检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(54)
报纸(53)
会议论文(5)
学位论文(2)
按栏目分组
历史名人 (84)
地方风物 (16)
地方文献 (7)
才乡教育 (5)
文化溯源 (2)
按年份分组
2014(23)
2012(21)
2010(14)
2009(10)
2008(7)
2007(4)
2004(2)
2003(3)
1991(1)
1990(1)
按来源分组
其它(11)
生态文化(2)
度假旅游(1)
新建筑(1)
文学与人生(1)
时事资料手册(1)
成大历史学报(1)
南昌大学学报(人文社会科学版)(1)
才智(1)
道德与文明(1)
“青春版”视野下的当代戏曲生态
作者:张青飞  来源: 年份:2011 文献类型 :会议论文 关键词: 《牡丹亭》  青春版  戏曲生态 
描述:部青春版戏曲出炉。这一现象对当代中国戏曲生态产生了影响。
“男旦”与“女同”:戏曲文化新的生态
作者:陈均  来源:粤海风 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 男旦  梅兰芳  大众文化消费  牡丹亭  京剧艺术  非物质文化遗产  概念  李玉  文化符号  艺术家 
描述:自电影《梅兰芳》于2009年初热映以来,男旦之名再次成为大众文化消费中的一个频频出场的名词。男旦不仅从以往即使是在戏曲中也稍显尴尬和冷落的位置被凸显出来,而且也成为各种相关力量争夺的目标。譬如,一则随《怜香伴》演出单附送的饭馆广告,也写上了国粹盛宴、中国末代男旦、
“青春版”视野下的当代戏曲生态
作者:张青飞  来源:戏剧文学 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏曲生态  青春版  《牡丹亭》 
描述:随着青春版《牡丹亭》的持续上演以及被国内外观众的广泛接受欢迎,"青春版"这一概念也逐渐被认可接受。从2002年至2012年,据笔者统计,约有40部青春版戏曲出炉。这一现象对当代中国戏曲生态产生了影响。
生态翻译视角下《牡丹亭》三个英译本的比较研究
作者:姜琳园  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 生态翻译理论  牡丹亭  三维转换 
描述:的翻译特点剖析了译者在“语言维”、“交际维”和“文化维”等方面所使用的三位转换策略,从而证明该理论对戏曲翻译的适用性。笔者希望通过本文的讨论,能够从生态翻译理论视角对昆曲翻译做出新的探讨。
生态翻译视角下《牡丹亭》三英译本的比较研究
作者:姜琳园  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 生态翻译理论  三维转换  《牡丹亭》  英译本 
描述:生态翻译视角下《牡丹亭》三英译本的比较研究
生态遂昌行: 听听《牡丹亭》 探探黄金窟 2009-0
作者:暂无 来源:彭城晚报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述: 探秘唐代金窟 在竹炭博物馆里选购竹炭产品 湖山红星坪温泉度假村 近日,来自江浙两省23家晚报、都市报的记者汇聚浙江丽水遂昌县,展开“生态遂昌行”采风活动。参观中国竹炭博物馆、遂昌
苏州对人类口头非物质遗产昆曲的生态性哺育:以《牡丹亭》为例
作者:冯智全  来源:人民音乐 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  非物质遗产  昆曲  苏州  生态  人类  《夷坚志》  音乐文化 
描述:《牡丹亭》故事的源头,谢传梅先生认为:宋时洪迈《夷坚志》所记本仅仅是一个故事的雏形,明初话本《杜丽娘慕色还魂》把故事扩展了,而至汤显祖《牡丹亭》戏剧则得到进一步充实,臻于完善了。①发源于苏州昆山