检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(119)
报纸
(75)
学位论文
(5)
会议论文
(4)
按栏目分组
历史名人
(187)
地方文献
(11)
地方风物
(2)
宗教集要
(2)
才乡教育
(1)
按年份分组
2014
(66)
2013
(9)
2012
(13)
2011
(14)
2009
(14)
2008
(13)
2006
(5)
2003
(5)
2002
(4)
2000
(2)
按来源分组
其它
(9)
中国眼镜科技杂志
(2)
广西民族学院学报(哲学社会科学版)
(1)
中国文化报
(1)
青少年日记(教育教学研究)
(1)
群文天地
(1)
大舞台(双月号)
(1)
昆明大学学报
(1)
当代矿工
(1)
甘肃高师学报
(1)
相关搜索词
《南柯记》
《牡丹亭》
围棋
创作风格
现实选择
先进文化
娇红记
佛老
制度
士大夫
改变世界
厂家
故事
天空
冒险精神
陆九渊
墓志铭
创造性转换
命题思路
中国历史
汤显祖
临终时刻
全球化
商标
媒体
图画
品牌
句式
女子
首页
>
根据【检索词:现实选择】搜索到相关结果
11
条
译者的适应与
选择
:《牡丹亭》英译本探析
作者:
赵佳
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
适应
选择
翻译生态环境
《牡丹亭》
描述:
的更少,而针对译者主导行为特征和制约机制的专题研究尚属空缺。直至胡庚申教授提出“译者为中心”的翻译观以后,译者才被推到中心,其主体地位和作用才得以实质性地凸显。胡庚申教授提出的翻译适应
选择
论,对翻译的解释
孟称舜《娇红记》真情的内涵:与《牡丹亭》之比较
作者:
李春艳
来源:
吕梁学院学报
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
娇红记
娇红记
晚明
晚明
主情
主情
现实
现实
描述:
特定的时代环境影响。因此,它是晚明文学中主情思潮河流中激起的一朵关注
现实
的美丽浪花。
不努力,
现实
永远不会改变
作者:
刘珏欣
姜晓明
来源:
南方人物周刊
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
昆曲
牡丹亭
黄豆
上海昆剧团
每个人
艺术中心
演员
改变世界
园林
办公室
描述:
尽管每个人都在劝阻,2009年,张军还是把上海昆剧团副团长的工作辞了。"你将失去一切",很多人对他说。对于成立国内首个以演员之名命名的民营昆曲院团——上海张军昆曲艺术中心,大家心里都是问号。半年多后,张军与谭盾和黄豆豆合作的实景园林版昆曲《牡丹亭》将上演最
他愿浇灌那朵“牡丹”:白先勇专访
作者:
周喆
胡智英
来源:
中文自修(中学版)
年份:
2005
文献类型 :
期刊文章
关键词:
白先勇
《牡丹亭》
青春
杜丽娘
故事
感动
现实
演出
传统艺术
气息
描述:
正在变为
现实
。
“牡丹亭”的浪漫主义色彩和
现实
主义精神
作者:
陈志宪
来源:
文学遗产
年份:
1958
文献类型 :
期刊文章
关键词:
现实
主义精神
浪漫主义色彩
牡丹亭
故事
描述:
明清以来,许多文人学者,对“牡丹亭”变幻离奇的故事,作了不少的考订和论辩,
“青春版”《牡丹亭》——戏曲现代化的
选择
作者:
陈立
来源:
戏剧之家
年份:
2006
文献类型 :
期刊文章
关键词:
戏曲现代化
《牡丹亭》
文化生态环境
青春
文化环境
戏曲改革
描述:
当我们谈论戏曲现代化时,总会涉及区别于古典文化环境中的一种新的、现代意义的文化生态。在这种文化生态环境中,戏曲改革(亦即戏曲现代化)应该做出怎样的
选择
?中国戏曲所根植的环境是
昆曲《牡丹亭》深圳场 梅树太宽容,
现实
太残酷
作者:
彭婧
来源:
消费
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
宽容
宽容
深圳
深圳
昆曲
昆曲
爱情故事
爱情故事
冷兵器时代
冷兵器时代
描述:
现实
太残酷了,因为爱而起死回生的故事,没几个人能真看懂,这样的爱情故事戏只能出现在农耕冷兵器时代,那里够宽容。
论《仲夏夜之梦》与《牡丹亭》中梦幻与
现实
的关系李聂海
作者:
暂无
来源:
中国比较文学
年份:
2003
文献类型 :
期刊文章
描述:
论《仲夏夜之梦》与《牡丹亭》中梦幻与
现实
的关系李聂海
古老的艺术
现实
的生活 《紫钗记》排练小记
作者:
黎安
来源:
上海戏剧
年份:
2009
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《紫钗记》
艺术
排练
生活
传统程式
真情实感
昆曲
人物
描述:
更体现人物的真情实感。
译者的选择性适应与适应性
选择
评《牡丹亭》的三个英译本
作者:
蒋骁华
来源:
上海翻译
年份:
2009
文献类型 :
期刊文章
关键词:
翻译适应
选择
论
翻译适应
选择
论
“三维”转换
“三维”转换
《牡丹亭》英译
《牡丹亭》英译
描述:
C.Birch、汪榕培、张光前的三个英语《牡丹亭》全译本各有特色。本文以翻译适应
选择
论中的三维转换为理论工具评析此三译本。研究显示:Birch译文在文化维及交际维的第三层面较多适应原文;汪榕培译文
首页
上一页
1
2
下一页
尾页