-
《牡丹亭》注释补正
-
作者:戚艳春 来源:安庆师范学院学报(社会科学版) 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 注释 注释 补正 补正
-
描述:徐朔方、杨笑梅校三注的《牡丹亭》中的注释存在两个问题:一是当注未注的,如“拘惜”、“赛”、“时”、“体面”、“因循”、“线儿春”等;二是注释未确的,如“爱好”、“标老儿”、“评度”等。
-
可译·常译·非常译:汪译《牡丹亭》双关翻译拾零
-
作者:李瑞凌 来源:北京化工大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培 汪榕培 《牡丹亭》 《牡丹亭》 双关翻译 双关翻译
-
描述:意义,弥补双关语翻译中由于语言和文化的障碍而带来的翻译失真与缺损,取得了与原文大体相同的审美效果。
-
王临川集 下
-
作者: 宋 王安石 年份:2014 文献类型 :图书
-
描述:王临川集 下
-
王临川集 上
-
作者: 宋 王安石 年份:2014 文献类型 :图书
-
描述:王临川集 上
-
评汪译《牡丹亭》
-
作者:孙法理 来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 汪榕培 文学翻译 英语翻译 文化内涵
-
描述:评汪译《牡丹亭》
-
“土木形骸”注释质疑
-
作者:杨光 来源:编辑学刊 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 形骸 土木 泥塑木雕 柳敬亭 世说新语 杜丽娘 注释质疑 徐朔方 牡丹亭 余嘉锡
-
描述:“土木形骸”注释质疑
-
色语、酷语和秽语
-
作者:朱大可 来源:天涯 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 国家主义 叙事伦理 知识分子话语 《西厢记》 士大夫 《牡丹亭》 女性生殖器 民间话语 《金瓶梅》 1990年代
-
描述:色语即情色话语的一种简称 ,它是所有话语中比较隐秘的那种 ,它从一开始就是身体欲望和密室生涯的组成部分 ,无论在民间还是宫廷 ,它的私密性都是无可置疑的。但由于流氓的介入 ,它最终被转换成普遍的公共
-
坑爹戏语(一)
-
作者:陈均 来源:名作欣赏 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 杜丽娘 柳梦梅 桃花扇 昆曲 二十年 昆剧研究 戏场 后花园 白先勇
-
描述:辛卯春节,家居无聊,拈萦绕于耳际之戏语,急写就之。似真似幻,亦如拈花一笑。读者诸君切勿对号入座。以天地为戏场,权作野老村语可也。是为记。长安看花旧史于通州。
-
牡丹亭赘语
-
作者:颖陶 来源:剧学月刊 年份:1937 文献类型 :期刊文章
-
描述:牡丹亭赘语
-
花之语——山茶花
-
作者:雷丽颖 来源:中学生百科 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 山茶花 杨贵妃 牡丹花 中国古代 曼陀罗花 中国人生 聊斋志异 白牡丹 牡丹亭 蒲松龄
-
描述:一提起四大美人之一的杨贵妃,相信很多人首先想起的多半是丰润富丽的牡丹花,但是在中国古代花神中,杨贵妃却偏偏是十一月山茶花的花神。按照中国古人的习惯,花神并不只是女人才能做的,