-
后牡丹亭/楚天白
-
作者:暂无 来源:花溪 年份:2011 文献类型 :期刊文章
-
描述:后牡丹亭/楚天白
-
让“反题”产生正效应
-
作者:王志荣 来源:机电新产品导报 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 反面问题 牡丹亭 反题正做 用兵之道 经营者 江西省大余县 消费者 服务质量 多味花生 假冒伪劣产品
-
描述:问题拖大,大
-
昆曲《牡丹亭》正在被“芭蕾”
-
作者:赵忱 来源:中国文化报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:昆曲《牡丹亭》正在被“芭蕾”
-
《牡丹亭》落户正乙祠
-
作者:暂无 来源:京华时报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述: 本报讯(记者杨杨)昨天下午,厅堂版昆曲《牡丹亭》签约仪式在正乙祠戏楼举行。主办方宣布,在皇家粮仓演出了近300场的昆曲《牡丹亭》将正式落户北京最古老的戏楼正乙祠,并在国庆期间对外演出
-
《汉语大词典》释正四则
-
作者:王智群 来源:台州学院学报 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 《汉语大词典》 方言大词典 《大词典》 江淮官话 语文辞典 中原官话 西南官话 包子 吴语区 牡丹亭
-
描述:正如它的前言所讲:“由于词目浩繁,时间紧迫,疏漏、错误在所难免”。笔者正
-
从翻译美学的视角看白之《牡丹亭》唱词英译美的再现
-
作者:吴玲 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》唱词 《牡丹亭》唱词 英译 英译 美的再现 美的再现 翻译美学 翻译美学
-
描述:亦可称为曲文),属于诗歌的范畴,极富情趣,是极美的文学语言。本文以中国当代翻译美学为理论依据,对白之教授的《牡丹亭》唱词英译中美的再现进行尝试性的研究。翻译美学植根于中国本土,有鲜明的民族特色,探讨美学对译学的意义。从美学的角度而言,翻译是对原作美学价值的再现。文学作品中独特的美学特质决定了翻译美学是研究文学作品中的美及其译文中美的再现极其重要的领域。笔者认为,运用美学理论来探索文学翻译,意义深远。尤其对于《牡丹亭》唱词这一极美的文学语言进行分析和研究,翻译美学提供了合适的视角,因为中国古典戏曲文学的本质是审美。原文中的美通过哪些审美品质表现出来,译者如何展现原文中审美品质,使译入语读者充分感受唱词中的美,为本文的研究目标。简而言之,寻找原文的美,挖掘出译文如何再现原文的美为本文研究的核心问题。作...
-
《牡丹亭》 落户正乙祠戏楼
-
作者:暂无 来源:浙江日报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:《牡丹亭》 落户正乙祠戏楼
-
昆曲《牡丹亭》 移师正乙祠
-
作者:暂无 来源:北京晨报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:晨报讯(记者 和璐璐)昨天,北京市传统文化保护发展基金会与普罗之声公司签约,将已经在皇家粮仓上演300场的昆曲《牡丹亭》移师北京最古老的正乙祠戏楼,并将在国庆节之后正式开锣。
此次厅堂版《牡丹亭
-
蔡正红在艺术上的新发展
-
作者:野鹤 来源:上海戏剧 年份:1961 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 专长 新发展 发展前途 长生殿 角色 牡丹亭 唐明皇 柳梦梅 幸福生活
-
描述:的赵寵和李保童,《占花魁》的秦钟等,都給我們以很好的印象。但这些角色大都是正面人物,而且比較拘謹老实,这对
-
小俞振飞蔡正仁
-
作者:朱关荣 来源:中国电视戏曲 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 上海昆剧团 唐明皇 雅号 长生殿 戏校 《牡丹亭》 艺术大师 浙江南浔 绍兴戏 江南古镇
-
描述:上海昆剧团团长、国家一级演员蔡正仁是京昆艺术大师俞振飞的高足。俞先生艺高德