检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(367)
报纸
(37)
学位论文
(18)
会议论文
(4)
图书
(2)
按栏目分组
历史名人
(321)
地方文献
(101)
宗教集要
(3)
非遗保护
(1)
才乡教育
(1)
红色文化
(1)
按年份分组
2014
(24)
2010
(18)
2007
(25)
2006
(23)
2002
(14)
2001
(7)
2000
(10)
1995
(15)
1991
(9)
1983
(8)
按来源分组
修辞学习
(2)
文教资料
(2)
戏剧研究
(1)
散文
(1)
北京师范大学学报(社会科学版)
(1)
惠州学院学报
(1)
创新作文
(1)
湖北经济学院学报(人文社会科学版)
(1)
东华理工学院学报(社会科学版)
(1)
全国新书目
(1)
相关搜索词
北京
作品
才学
创新
感染力
天官
牡丹亭
文学研究
《泊船瓜洲》
句式
戏剧冲突
改编
南柯记
手法
“绿”
作者
承继
戏剧
动机
盆地
《牡丹亭》
召唤结构
莎士比亚
汤显祖
临川四梦
创作心理
中国古典诗词
原则性
周礼全
首页
>
根据【检索词:戏剧语言】搜索到相关结果
101
条
“才学
戏剧
”牡丹亭
作者:
赵纯娴
来源:
文教资料
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
才学
戏剧
《牡丹亭》
描述:
虽说“才学”二字最早被用于清代的小说分类中,但早在明朝汤显祖的
戏剧
《牡丹亭》中,就随处可见以炫耀“学问”为主要特征的才学痕迹。《牡丹亭》兼营诸种文体、庋藏经子学问、包罗华美辞章的特点,已在一定程度
试论《牡丹亭》的
语言
作者:
于汀
来源:
惠州学院学报
年份:
1983
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
杜丽娘
封建礼教
语言
个性化
性格
柳梦梅
人物形象
感染力
感情
描述:
的表现力和感染力。《牡丹亭》以其准确、贴切的
语言
,把剧作的主人公杜丽娘的成长过程,简要而明晰
论《牡丹亭》的
戏剧
魅力
作者:
薛晓妍
来源:
文艺生活:下旬刊
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
牡丹亭
戏剧
戏剧
戏剧
冲突
戏剧
冲突
舞台调度
舞台调度
对白
对白
唱腔
唱腔
表演
表演
舞台美感
舞台美感
描述:
戏剧
作为人类文化中一颗璀璨夺目的明珠,有过辉煌的历史和巨大的成就,今后将以独特的艺术魅力吸引着人们。本文主要写自己对《牡丹亭》
戏剧
魅力的一些体会。全文主要分七个方面探讨《牡丹亭》的
戏剧
魅力。
戏剧
改编片言
作者:
巍然
来源:
陕西戏剧
年份:
1981
文献类型 :
期刊文章
关键词:
戏剧
长篇小说
改编
说唱文学
宋元之际
南柯记
传奇文学
姊妹艺术
霍小玉
长恨歌
描述:
史”、“弹唱”、
红楼景物
语言
绘颦儿
作者:
邹光椿
来源:
修辞学习
年份:
1999
文献类型 :
期刊文章
关键词:
曹雪芹
《牡丹亭》
语言
《红楼梦》
林黛玉
景物
出乎其外
景语
艺术形象
手法
描述:
之情。明代胡应麟则结为:“作诗不过情景二端。”(4)曹雪芹对于传统手法成竹在胸,《红楼梦》中多层次、多侧面地以景寓情来雕塑作者笔下的第一宠儿──林黛玉,让颦儿与景物
语言
如影随形似地浮现在读者面前
《长生殿》对临川
戏剧
的吸收与承继
作者:
邹自振
来源:
古典文学知识
年份:
2006
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《长生殿》
承继
吸收
戏剧
临川
《牡丹亭》
人物形象
社会生活
思想倾向
作品
描述:
《长生殿》对临川
戏剧
的吸收与承继
《牡丹亭》与当代
戏剧
的舞台生命
作者:
苏涵
来源:
艺术评论
年份:
2005
文献类型 :
期刊文章
关键词:
导演
国际舞
上海昆剧团
演出
舞台
《牡丹亭》
戏剧
当代
生命
先锋
描述:
20世纪末,上海昆剧团演出的“整体”《牡丹亭》,旅美中国导演陈士曾执导的全体《牡丹亭》,美国先锋导演彼得·塞勒斯执导的三合一《牡丹亭》,在国际舞台上各逞风采,曾经搅起一场意义特殊的《牡丹亭》热。
上海白玉兰
戏剧
奖得主在美琪
作者:
暂无
来源:
上海戏剧
年份:
2001
文献类型 :
期刊文章
关键词:
白玉兰
话剧
戏剧
歌剧
舞剧
昆剧
牡丹亭
配角
苍原
龙江剧
描述:
上海白玉兰
戏剧
奖得主在美琪
博洛尼亚大学孔子学院举办
戏剧
《牡丹亭》演出
作者:
暂无
来源:
神州学人
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
博洛尼亚大学
博洛尼亚大学
《牡丹亭》
《牡丹亭》
孔子学院
孔子学院
演出
演出
戏剧
戏剧
中国留学生
中国留学生
意大利
意大利
中国文化
中国文化
描述:
6月20日,意大利博洛尼亚大学法学院剧场内座无虚席,博洛尼亚大学中国学生学者联谊会组织中国留学生与爱好中国文化的意大利友人一起观看了厅堂版昆曲名段《牡丹亭》,本次巡演由意大利成尼斯东方大学、都灵大学和博洛尼亚大学的孔子学院联合主办,旨在使国粹昆曲走进欧洲艺术之都,对传播中国传统文化意义重大。
从文本功能的角度谈
戏剧
翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:
杨蒲慧
来源:
山西师大学报(社会科学版)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
翻译批评
文本功能
翻译策略
文本类型理论
翻译理论
戏剧
翻译方法
翻译研究
功能理论
描述:
作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对
戏剧
翻译英译的指导意义。
首页
上一页
1
2
3
4
5
下一页
尾页