-
中日版《牡丹亭》苏城开排
-
作者:暂无 来源:苏州日报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:本报讯(记者 杨帆)“要演绎好《牡丹亭》梦的意境很难。”昨天,日本国宝级歌舞伎艺人坂东玉三郎第一次走上苏州昆剧院舞台,与将在中日版《牡丹亭》中扮演柳梦梅的江苏省苏州昆剧院青年演员俞玖林合练。在经历
-
中日版昆剧《牡丹亭》开排
-
作者:暂无 来源:洛阳晚报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:1月9日,日本“国宝级”歌舞伎大师坂东玉三郎(左)在江苏省苏州昆剧院与中国演员一起排戏。 当天,坂东玉三郎在苏州参加了昆剧《牡丹亭》的开排活动。据悉,此次中日合作版《牡丹亭》由坂东玉三郎策划并担任
-
分忧术
-
作者:梁发芾 来源:法制博览 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《三国演义》 后花园 貂蝉 牡丹亭 连环计 美人计 董卓 吕布
-
描述:悬于这个小小女子身上,于是,两人合谋定出连环计、美人计,专等董卓父子上钩。
-
《牡丹亭》中杜丽娘形象的超越性
-
作者:陈聪 来源:剑南文学 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 杜丽娘 莺莺 娇娘 林黛玉 爱情
-
描述:《牡丹亭》是汤显祖的代表作,其笔下的杜丽娘是戏剧中最具有代表性的封建叛逆者。本文主要是运用与娇娘、莺莺和林黛玉比较,来彰显杜丽娘的光辉形象,从而揭示其形象具有不可企及的超越性。
-
回归生命的感性存在:从《牡丹亭》中几个人物的残缺性谈起
-
作者:李双芹 来源:戏剧杂志 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 感悟生命 感悟生命 牡丹亭 牡丹亭 人物 人物 残缺性 残缺性
-
描述:印证 ,共塑了一个精神残缺的人物形象。从杜宝、陈最良身上 ,我们看到的是一个时代的情感空缺 ;而从杜丽娘追寻本真生命的历程中 ,我们看到的则是汤显祖回归感性存在的生命理想。
-
配角也精彩:双性同体理论下《邯郸记》中崔氏的重新解读
-
作者:白艳红 来源:时代文学(下半月) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 崔氏 崔氏 双性同体 双性同体 配角 配角
-
描述:崔氏不是《邯郸记》中的主要角色,但绝对是汤显祖塑造的最精彩的配角。她集男性特质中的现实、理性、谋略和女性特质中的直觉、情感和智慧为一体,两种特质和谐统一,突破了性别对立的传统思维模式,这是作者对人
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
-
作者:李学欣 来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
-
作者:李学欣 来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
茅盾为青年作家开书单
-
作者:暂无 来源:出版史料 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 青年作家 茅盾 《聊斋志异》 《儒林外史》 《三国演义》 《金瓶梅》 《红楼梦》 《牡丹亭》
-
描述:》《金瓶梅》。(辑)茅盾为青年作家开书单
-
优秀剧目展演月《牡丹亭》开唱
-
作者:暂无 来源:大河报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:记者段伟朵通讯员张武昌
本报讯“原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。”4月12日晚,洛阳歌剧院,昆剧《牡丹亭》如泣如诉的演唱,引来了阵阵掌声。这是由文化部主办