-
当代戏曲创作如何实现艺术与市场双赢初探:以昆曲青春版《牡丹
-
作者:周黎 来源:戏剧之家(上半月) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏曲 戏曲 改革 改革 艺术 艺术 市场 市场
-
描述:随着戏曲观众的流失,越来越多的人关注戏曲如何在保持传统的基础上,适当创新以吸引更多的年青观众群。本文以近年来在上座率及口碑上均取得较好成绩的昆曲青春版《牡丹亭》和黄梅戏《徽州女人》为例,对这一问题进行探讨。
-
《牡丹亭》,我人生关键的一出戏
-
作者:暂无 来源:武汉晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:青春版《牡丹亭》中的柳梦梅,一转身、一抬头流露出书生气度;新版《玉簪记》中的潘必正,一低眉、一拱手之间展现出开朗主动,因为《牡丹亭》而成为明星的俞玖林如今在舞台上已是游刃有余。
《玉簪记》是俞玖林的又一部精品,“有了《牡丹亭》的珠玉在前,我希望别人能感受到我新形象的不同,对自己要求更高。”俞玖林认
-
春梦落无痕
-
作者:王允中 Cissy 来源:东方艺术 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 作品 牡丹亭 世界 高层公寓 生活 幻想 梦境 柳梦梅 后花园
-
描述:过有的色彩斑斓,有的压抑。
-
心无灵犀
-
作者:冯翼 来源:神州学人 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 瑞典人 中国书法 中国文化 《牡丹亭》 《西厢记》 马可·波罗 大鼻子 民间文化 “丝绸之路” 中国瓷器
-
描述:心无灵犀●冯翼︵留学瑞典︶提起咱中国来,瑞典人准跟你比划,他们心目中的中国人,两只丹凤眼儿,细细地向上吊着,脑袋上顶着个斗笠,以前的女人还裹着小脚儿。有时他们还会摇摇晃晃地摆着脑袋,两手在耳朵旁边
-
无梦时节
-
作者:叶楠 来源:课外语文(初中) 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 爱因斯坦 肥皂泡 想像力 《牡丹亭》 光斑 多梦 少年 小乘佛教 阿基米德 野草莓
-
描述:人,往往是爱做美梦的,特别是在青少年时代。然而正值青春年华的作者却处于“无梦时节”。这是为什么呢?这篇写情绪的散文,虽无惊人之笔,但娓娓道来,随意而不失深刻,散缓而有次第,令人深思,惹人遐想。你做过
-
昆剧的“市场化生存”
-
作者:张静 来源:社会观察 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆剧 观众 艺术 非物质遗产 《牡丹亭》 代表作 青春 人类口头遗产 文化精英 联合国教科文组织
-
描述:昆剧的“市场化生存”
-
译者的适应与选择:《牡丹亭》英译本探析
-
作者:赵佳 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 适应 选择 翻译生态环境 《牡丹亭》
-
描述:的地位从边缘阶段上升到了中心,并且还系统分析了译者对“需要,能力,生态环境”的本能适应与选择,因此这个由中国翻译学家胡庚申教授提出的“以译者为中心”的翻译适应选择论很值得我们作进一步的研究分析。本文拟
-
译者的选择性适应与适应性选择评《牡丹亭》的三个英译本
-
作者:蒋骁华 来源:上海翻译 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译适应选择论 翻译适应选择论 “三维”转换 “三维”转换 《牡丹亭》英译 《牡丹亭》英译
-
描述:C.Birch、汪榕培、张光前的三个英语《牡丹亭》全译本各有特色。本文以翻译适应选择论中的三维转换为理论工具评析此三译本。研究显示:Birch译文在文化维及交际维的第三层面较多适应原文;汪榕培译文在语言维及交际维的第二层面较多适应原文;张光前译文处于二者之间。
-
高端《牡丹亭》试水南京市场
-
作者:暂无 来源:扬子晚报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:《牡丹亭》演出剧照 上周末,在上海静安老洋房“花雅堂”内,由著名昆曲演员张军领衔主演的花雅堂版《牡丹亭》进行了两场试演,按照计划今后每周末都将演出一场,票价还没确定,不过按照其高端定位和商务包场来算,每张票平均要达到一千多元;两年前,走高端路线的皇家粮仓版《牡丹亭》在北京有600年历史的皇家粮仓演出
-
依托品牌效应 拓展演艺市场:《粉墨牡丹亭》戏曲荟萃带来的若
-
作者:徐春宏 来源:剧影月报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 品牌效应 品牌效应 戏曲 戏曲 社会主义文化建设 社会主义文化建设 拓展 拓展 大发展 大发展 市场竞争 市场竞争 思考 思考 新高潮 新高潮 软实力 软实力
-
描述:自党的十七大发出推动社会主义文化大发展大繁荣、掀起社会主义文化建设新高潮的号召以来,各级政府部门纷纷将文化建设摆放到更加重要的位置,社会各界也日益