检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸
(12)
期刊文章
(6)
按栏目分组
历史名人
(14)
地方文献
(4)
按年份分组
2014
(3)
2013
(1)
2012
(5)
2011
(3)
2010
(1)
2009
(1)
2006
(1)
2003
(1)
1999
(1)
1987
(1)
按来源分组
经济日报
(1)
海外英语(上)
(1)
中共福建省委党校学报
(1)
剑南文学(经典教苑)
(1)
南京师范大学文学院学报
(1)
渤海早报
(1)
太原日报
(1)
今晚报
(1)
学习时报
(1)
抚州史志通讯
(1)
相关搜索词
国家权力
情节处理
首页
>
根据【检索词:基本框架】搜索到相关结果
4
条
《崇仁县志》
框架
设计
作者:
崇仁县志办
来源:
抚州史志通讯
年份:
1987
文献类型 :
期刊文章
描述:
《崇仁县志》
框架
设计
“大流亡”中一“亭”-昆剧《牡丹亭》在海外上演的文化
框架
作者:
寇致铭
来源:
南京师范大学文学院学报
年份:
2006
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
牡丹亭
美国
美国
演出
演出
描述:
《牡丹亭》在美国东西岸两地上演,显示了西方对中国高雅文化的全新接受,具有深刻的意义。
框架
理论下看《牡丹亭》中文化意象翻译比较研究
作者:
刘庚玉
来源:
剑南文学(经典教苑)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
框架
理论
框架
理论
文化意象
文化意象
牡丹亭
牡丹亭
翻译策略
翻译策略
描述:
略,对《牡丹亭》的两个译本中文化意象进行研究,比较不同译者对的文本内容理解以及文本中文化意象的处理上所表现出的不同见解和视角及其相应的翻译策略。
框架
理论下看《牡丹亭》英译本研究:以人物重塑与情节处理为例
作者:
刘庚玉
来源:
海外英语(上)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
框架
理论
框架
理论
人物重塑
人物重塑
情节处理
情节处理
牡丹亭
牡丹亭
文本内容
文本内容
描述:
理念是:翻译不是词与词的配对,而是着眼整体、重造格式塔的过程.该文正是基于这一理论,对《牡丹亭》两个译本进行比较研究,看不同译者在不同的视角和见解下如何理解文本内容,重塑人物角色.
首页
上一页
1
下一页
尾页