检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(87)
报纸
(20)
学位论文
(4)
会议论文
(1)
图书
(1)
按栏目分组
历史名人
(83)
地方文献
(27)
非遗保护
(1)
才乡教育
(1)
文化溯源
(1)
按年份分组
2013
(5)
2011
(9)
2007
(4)
2006
(5)
2001
(5)
2000
(6)
1998
(2)
1994
(12)
1989
(3)
1962
(1)
按来源分组
江西方志
(12)
其它
(6)
电影评介
(2)
周口师范高等专科学校学报
(1)
上海戏剧
(1)
外国语言文学研究
(1)
网络导报(在线教育)
(1)
文史哲
(1)
福州师专学报(社会科学版)
(1)
剧作家
(1)
相关搜索词
创造性
接受美学
剧作
曾巩
孔子
张译和汪译
地方志
唐玄宗
事物的本质
五言古诗
名著改编
世界
创造性评论
诗词
评论
古籍版本学
万斌生
《牡丹亭》
评论人物散文
剧作家
动物小说
教育
改本
石鼓文
忠实
创造性叛逆
心灵自由
尊德性
培养创造力
首页
>
根据【检索词:创造性评论】搜索到相关结果
27
条
论文学翻译中译者的
创造性
作者:
付瑛瑛
年份:
2006
文献类型 :
学位论文
关键词:
创造性
文学翻译
哲学阐释学
接受美学
《牡丹亭》三个英译本
描述:
素影响,翻译就不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其
创造性
,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其
创造性
,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。 本文首先介绍了文学
论文学翻译中译者的
创造性
:《牡丹亭》译本研究
作者:
付瑛瑛
年份:
2006
文献类型 :
学位论文
关键词:
创造性
文学翻译
哲学阐释学
接受美学
描述:
不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其
创造性
,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其
创造性
,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。 本文首先介绍了文学翻译的特点,以此引出译者
《牡丹亭·惊梦》两种译文的比较研究
作者:
刘重德
来源:
外国语言文学研究
年份:
2001
文献类型 :
期刊文章
关键词:
张译和汪译
张译和汪译
三字翻译原则
三字翻译原则
评论
评论
描述:
本文作者对《牡丹亭》第10出《惊梦》的两英语译文进行了比较研究并根据"信达切"三字原则对其中8处作了
评论
。总的说来,汪译优于张译。
反映特色,求实创新:试评新编《临川县志·才乡纪略》
作者:
志彬
来源:
江西方志
年份:
1994
文献类型 :
期刊文章
关键词:
临川县志
临川县志
地方志
地方志
评论
评论
描述:
反映特色,求实创新:试评新编《临川县志·才乡纪略》
才乡·才情·才人:喜读《临川县志》
作者:
吴志成
来源:
江西方志
年份:
1994
文献类型 :
期刊文章
关键词:
临川县志
临川县志
地方志
地方志
评论
评论
描述:
才乡·才情·才人:喜读《临川县志》
“才乡”志中看“才乡”:浅议《临川县志》的地方特色
作者:
范茂芝
李志平
来源:
江西方志
年份:
1994
文献类型 :
期刊文章
关键词:
临川县志
临川县志
地方志
地方志
评论
评论
描述:
“才乡”志中看“才乡”:浅议《临川县志》的地方特色
生长才子的沃土:《临川县志》读后
作者:
许怀林
来源:
江西方志
年份:
1994
文献类型 :
期刊文章
关键词:
临川县志
临川县志
地方志
地方志
评论
评论
描述:
生长才子的沃土:《临川县志》读后
一部光照临川的佳作:略谈《临川县志》的编纂特色
作者:
颜小忠
来源:
江西方志
年份:
1994
文献类型 :
期刊文章
关键词:
临川县志
临川县志
地方志
地方志
评论
评论
描述:
一部光照临川的佳作:略谈《临川县志》的编纂特色
“才乡纪略”:《临川县志》的创新之举
作者:
范银飞
来源:
江西方志
年份:
1994
文献类型 :
期刊文章
关键词:
临川县志
临川县志
地方志
地方志
评论
评论
描述:
“才乡纪略”:《临川县志》的创新之举
评《临川县志》特色
作者:
朱祥清
来源:
江西方志
年份:
1994
文献类型 :
期刊文章
关键词:
临川县志
临川县志
地方志
地方志
评论
评论
描述:
评《临川县志》特色
首页
上一页
1
2
3
下一页
尾页