检索结果相关分组
西夏文字创制刍议
作者:张迎胜  来源:宁夏大学学报(人文社会科学版) 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 西夏文字  蕃书  《辽史》  《隆平集》  十二卷  通法  《宋史》  几案  夏国  党项羌族 
描述:义》)。
《牡丹亭》石道姑形象刍议
作者:沈敏  来源:中国文化报 年份:2000 文献类型 :报纸 关键词: 石道姑  《牡丹亭》  杜丽娘  汤显祖  人物形象  目光如豆  明清戏曲  情节结构  徐朔方  作用和意义 
描述:学界对《牡丹 亭》中石道姑的研 究很少,徐朔方先 生在校注本《牡丹 亭·前言》中有一 断语:“如果说汤显 祖的讽刺才能在陈 最良身上得到最好 的表现,那末,当他描写石道姑 时,幽默就降低为刻薄。”徐先生 注意到汤显祖对石道姑生理残疾 的讥笑,却并未言及石道姑这一 形象在全剧中的作用和意义。$$ 《牡
《牡丹亭》石道姑形象刍议
作者:沈敏  来源:中国文化报 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 古代戏曲  文学研究  人物形象  牡丹亭  中国 
描述:《牡丹亭》石道姑形象刍议
重要的配角:《牡丹亭》中的陈最良刍议
作者:王文娟  来源:长江师范学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  陈最良  陈最良  矛盾  矛盾 
描述:陈最良作为《牡丹亭》中的配角,发挥着不可替代的作用,有人说他迂腐可笑,有人说他腐儒不腐。他是矛盾的制造者,也是矛盾的化解者,更是作者塑造人物形象时不可缺失的一个人物。本文拟从他的个人经历、对剧情的推动和塑造主要人物三个方面来具体分析他的个人形象。
青春版昆曲《牡丹亭》剧本改编刍议
作者:张洪海  来源:兰州学刊 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版  青春版  《牡丹亭》  《牡丹亭》  改编  改编 
描述:编的借鉴意义之所在。
一次可贵的实践:中日版《牡丹亭》
作者:康迪  来源:戏剧丛刊 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  无限意味  意象空间  杜丽娘  昆曲  戏曲  服装  创作者  日本歌舞伎  演员表演 
描述:我爱看戏.最初被吸引是因为戏曲之"妙"——一个手势,契合无限意味;几张桌椅,能摆任意场景;一通锣鼓,打出波浪与风声,简简单单便营造丰富意象空间,处处闪烁"四两拨千斤"的智慧.可是后来却常看到"笨",服装更华丽,舞台更精美,乐队更庞大,编曲更繁复,创作者仿佛下了大力气,观来却总差了一点动心.
不断探索,不断实践(浅谈昆剧舞美设计)
作者:齐思力  来源:复印报刊资料(戏曲研究) 年份:1982 文献类型 :期刊文章 关键词: 不断探索  舞台美术  昆剧  传统艺术  牡丹亭  充分发展  艺术风格  新课题  舞台空间  风格特点 
描述:台美术、灯光、人物造型等各种手段,使每个剧目在昆剧统一的艺术形式中层现出独特的风格。这是我们搞舞台美术创作人员的新课题。这里就昆剧《钗头凤》、《牡丹亭》两剧的舞美创作,谈谈我们的体会。
跨文化传播视角下刍议中日版《牡丹亭》
作者:张洋  来源:商情 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 跨文化传播  中日版  《牡丹亭》  昆曲  坂东玉三郎 
描述:中日版《牡丹亭》在日本和中国本土演出所获得的巨大成功,使其成为中国传统戏曲跨文化传播的经典个案。由其引发的跨文化传播者的影响力、跨文化传播内容的遴选、跨文化传播的商业和社会运作等相关思考,为当下中国传统戏曲的跨文化传播提供了重要的经验和启示。
传播学视野下的青春版《牡丹亭》改编价值刍议
作者:张珂  来源:大舞台 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  青春版《牡丹亭》  青春版《牡丹亭》  传播学  传播学  改编价值  改编价值 
描述:自汤显祖的《牡丹亭》问世以来,出现不少对其的改编著作,而当代的白先勇先生的青春版《牡丹亭》无疑是较为成功的,本文就从传播学的传播过程的循环模式入手来探讨青春版《牡丹亭》的改编价值。
明代戏曲剧名中“红、黄”等颜色字刍议
作者:唐雪莹  来源:四川戏剧 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 明代  中国古代戏曲  《娇红记》  《红蕖记》  《红梨记》  《紫钗记》  戏曲剧名 
描述:明代戏曲剧名中“红、黄”等颜色字刍议