检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(66)
学位论文
(9)
报纸
(3)
按栏目分组
历史名人
(67)
地方文献
(10)
地方风物
(1)
按年份分组
2012
(6)
2008
(15)
2007
(12)
2005
(4)
2003
(2)
2000
(3)
1999
(2)
1988
(4)
1984
(1)
1980
(1)
按来源分组
抚州师专学报
(3)
中学语文教学参考
(2)
黔南民族师范学院学报
(1)
阜阳师范学院学报(社会科学版)
(1)
淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版)
(1)
农业考古
(1)
第二课堂(高中版)
(1)
中国语文
(1)
荆楚理工学院学报
(1)
全国优秀作文选(初中)
(1)
相关搜索词
培养语感
意象
刘辰翁
初中语文
古诗词
周礼
古诗
关联
“燃点”
戏曲词语
词源义
大侠
外貌
分类
临川方言
大徐注
刺绣
外来词语
名句
农业工程学
才子佳人戏曲
关联理论
典故
城市规划
小学中年级
悲喜
现代汉语
瓜州
乐工
首页
>
根据【检索词:关联词语】搜索到相关结果
10
条
《牡丹亭》的悲情艺术分析:从冷色调
词语
及意象的重复谈起
作者:
雷晓春
来源:
荆楚理工学院学报
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
牡丹亭
悲情
悲情
词语
词语
意象
意象
重复
重复
描述:
抒情悲剧。
元曲疑难
词语
辨义
作者:
刘瑞明
来源:
古汉语研究
年份:
1994
文献类型 :
期刊文章
关键词:
疑难
词语
“七林林”
形容词
象声词
特殊词义
戏曲
词语
元曲
《谢天香》
《牡丹亭》
词尾
描述:
元曲疑难
词语
辨义刘瑞明元曲中有许多
词语
,因为未紧扣语素的音或义,未察知词的理据曲折,仅从语句相关事理来认定词义,便未得其确。所释纷坛无准,宽泛游移,混乱多歧。本文对一些形音义互有异同的词,作一探讨
《牡丹亭》爱情描写
词语
研究
作者:
孙琳
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
爱情描写
词语
分类
文化
描述:
《牡丹亭》爱情描写
词语
研究
大观园美人繁花的乐土
作者:
萧驰
南楠
来源:
风景园林
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
大观园
爱情主题
才子佳人小说
才子佳人戏曲
关联
西厢记
女主角
牡丹亭
红楼梦
程式化
园林
现象
情节
恋人
花园
场景
宝玉
描述:
>中男女主角自况,也似乎强化了园林和爱情主题的
关联
.
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:
关联
理论视角
作者:
常聪敏
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
文化负载词
《牡丹亭》
翻译观
描述:
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:
关联
理论视角
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译:
关联
理论视角
作者:
常聪敏
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
文化负载词
《牡丹亭》
翻译
比较
描述:
示推理的交际行为,“确切的说是一种跨语言的解释性运用行为。”(2004;211)
关联
原则的一致性要求翻译必须要能够产生足够的语境效果,又不让读者付出不必要的认知努力去获得这些语境效果。通过从
关联
理论
从
关联
理论看文化缺省与翻译补偿:以《牡丹亭》典故英译为例
作者:
潘晓璐
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
典故
文化缺省
翻译补偿
牡丹亭
描述:
程,翻译是一个近似于直接引语和间接引语的二次交际情景。在明示-推理的过程中,译者应努力寻求最佳
关联
,即以在达到充分的语境效果的同时,又不至于让读者付出不必要的认知努力。由于地理、物质、社会文化、宗教
关联
理论视域下文化负载词的翻译:以汪榕培英译《邯郸记》为例
作者:
吴雯
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
文化负载词
《邯郸记》
最佳
关联
翻译方法
描述:
的明示推理过程,有三方参与,包括原文作者,译者和译文读者,成功的翻译是在在原文作者与译文读者之间获得最佳
关联
。 《邯郸记》在汤显祖“临川四梦”中位居第二,地位仅次于《牡丹亭》。通过卢生的黄粱一梦
三年级下册期末综合学习能力自测
作者:
刘雪梅
来源:
新语文学习(小学中年级版)
年份:
2008
文献类型 :
期刊文章
关键词:
学习能力
三年级
期末
综合
中国传媒
小学中年级
牡丹亭
高考
词语
句子
描述:
三年级下册期末综合学习能力自测
再见江南(外一首)
作者:
王慧琴
来源:
山西文学
年份:
2008
文献类型 :
期刊文章
关键词:
江南
爱情
歌舞
词语
离开
楼外楼
牡丹亭
东坡肉
牛仔裤
悲喜
描述:
再见江南(外一首)
首页
上一页
1
下一页
尾页