检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(2070)
报纸(1013)
图书(429)
学位论文(54)
会议论文(23)
按栏目分组
历史名人 (2720)
地方文献 (350)
才乡教育 (252)
文化溯源 (109)
地方风物 (49)
非遗保护 (45)
宗教集要 (35)
红色文化 (29)
按年份分组
2014(553)
2011(217)
2008(158)
2007(128)
2006(161)
2004(126)
1998(110)
1996(80)
1994(67)
1989(37)
按来源分组
其它(182)
抚州日报(157)
理论导报(7)
艺术百家(7)
上海人民出版社(6)
文艺理论家(5)
阴山学刊(1)
华乐出版社(1)
初中生之友·学习号(1)
少先队员(知识路)(1)
2001年下半年全国高等教育自学考试 中国古代文学史(二
作者:暂无 来源:河北自学考试 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 全国高等教育自学考试  文学史  中国古代  杜丽娘  2001年  江西诗派  《牡丹亭》  长篇小说  爱情故事  柳梦梅 
描述:2001年下半年全国高等教育自学考试 中国古代文学史(二
文化与翻译——读汪榕培《牡丹亭》英译本随想
作者:张政  来源:西安外国语学院学报 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化  文化  翻译  翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:语言是文化的载体 ,所以翻译时 ,除了翻译语言表层的信息外 ,更要翻译语言深层次的文化含义。作者结合汪榕培《牡丹亭》的英译本 ,从文化翻译之难 ,《牡丹亭》译本在文化翻译方面的处理策略和方法等谈了
通揽深论 以实求新之作─—读许金榜《中国戏曲文学史
作者:乔力  来源:江西社会科学 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国戏曲  文学史  戏曲文学  古代戏曲  作家作品  中国古代文学  《笠翁十种曲》  中国传统文化  《牡丹亭》  社会科 
描述:通揽深论以实求新之作─—读许金榜《中国戏曲文学史》乔力古代戏曲是中国传统文化中的瑰宝,是中国古代文学的重要组成部分,然纵览时下已出的多种文学史的戏曲部分,却是按体裁分代论述,难以构成自足的系统
翻译·文化·美感:以英译《牡丹亭》诸版
作者:周韵  来源:苏州科技学院学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译  文化  美感  “三美”原则 
描述:致生活。
汪榕培英译《邯郸记》的文化传输:以目的论为视角
作者:杨丽丽  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译研究  翻译研究  文化  文化  目的论  目的论  纪实翻译  纪实翻译  工具翻译  工具翻译 
描述:授在翻译中国古典文学作品过程中,对文化因素的处理。 作为本文理论支撑的是德国功能派翻译理论,其代表人物有莱斯(Reiss)、汉斯·弗梅尔(Hans Vermeer)和诺德(Nord
翻译·文化·美感:以英译《牡丹亭》诸版本为例
作者:周韵  来源:苏州科技学院学报:社会科学版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译  翻译  文化  文化  美感  美感  “三美”原则  “三美”原则 
描述:自20世纪80年代开始,美国学者西里尔.伯奇、中国学者张光前和汪榕培曾先后将明代汤显祖的著名传奇剧本《牡丹亭》译介到西方世界,功德无量。以许渊冲先生译诗"三美"(意美、音美和形美)原则衡量。三位
临川古代书院
作者:张德山  来源:抚州师专学报(综合版) 年份:1990 文献类型 :期刊文章 关键词: 古代书院  临川  县志  崇儒  汝阳  南湖  书院学  地方官吏  山长  抚州 
描述:移到现代,临川人仍然不逊色于他们的先人。人民文学出版社出版的《中国文学史》有五位主编,其中有两位——游国恩,萧
临川先生文集
作者:  王安石撰  年份:2014 文献类型 :图书 关键词: 古典文学  作品  中国  北京  选集 
描述:临川先生文集
从《牡丹亭》和《卡门》两部传统戏剧看中外文化之差异
作者:庞国太  来源:太原城市职业技术学院学报 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  《卡门》  《卡门》  戏曲  戏曲  歌剧  歌剧  文化  文化  差异  差异 
描述:幅幅精工织锦,两者都是对人生的咏叹,是体系不同的艺术精品。
《长生殿》对临川戏剧的吸收与承继
作者:邹自振  来源:古典文学知识 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《长生殿》  承继  吸收  戏剧  临川  《牡丹亭》  人物形象  社会生活  思想倾向  作品 
描述:《长生殿》对临川戏剧的吸收与承继