检索结果相关分组
牡丹文化说
作者:于海生  来源:语文天地 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹文化  洛阳牡丹  雍容华贵  牡丹花  芍药  武则天  民间节庆  百两金  杨贵妃 
描述:富贵风流拔等伦,百花低首拜芳尘竞夸天下双无绝,独立人间第一香。牡丹是我国特有的木本名贵花卉,花大色艳、雍容华贵、富丽端庄、芳香浓郁,而且品种繁多,在古代,国人对它就情有独钟,素有国色天香、花中之王的美称,在民间节庆、民俗礼仪、文化、医药
吴中曲唱论
作者:周秦  来源:苏州大学学报(哲学社会科学版) 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 魏良辅  曲唱  昆山腔  吴中  《度曲须知》  《牡丹亭》  昆曲艺术  《西厢记》  《琵琶记》  四方歌者皆宗吴门 
描述:吴中曲唱论周秦吴人善沤。吴地向有曼声清歌、抒发情怀的风气,分别见于先秦典籍《楚辞·招魂》与《国策·秦策》的“吴”、“吴吟”等语汇,证明了这种风气由来之久远。汉代以降,历有中央政府到吴地采风以及征选
怎一个“闹”了得
作者:庞鹏峰 缪惠丽  来源:中学语文教学 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《闺塾》  人教版  高二  第四册  语文 
描述:怎一个“闹”了得
张华《情诗》语义说
作者:孙伯涵  来源:烟台师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 语义说  《古诗十九首》  《文选》李善注  《诗经》  张华  《文心雕龙》  魏晋南北朝  语义系统  《牡丹亭》  钟嵘《诗品》 
描述:张华《情诗》语义说孙伯涵西晋诗人张华所创作的《情诗》五首,在当时诗坛是著名的诗篇。《文选》共载张华诗六首,《情诗》就占了两首①。按照萧统“事出于沉思,义归乎翰藻”②的选裁标准,《情诗》入选,自属
高山族族源考
作者:施联朱  来源:民族研究 年份:1982 文献类型 :期刊文章 关键词: 台湾高山族  《太平寰宇记》  通史  土著居民  族源  说者  菲律宾  《越绝书》  古越人  渊源关系 
描述:说:“高山之番,实为原始”,认为高山族是台湾最早的居民。(二)南来说,主要根据高山族(平埔人)的体质、语言、文化等方面都具有许多与马来人相似的特点,因而认为他们来自菲律宾、婆罗洲诸群岛的马来人。持此说者多为西方历史、语言学者
“丹阳铜”产地考
作者:郭怀中  来源:安徽史学 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 丹阳  《舆地纪胜》  《四库全书总目》  当涂县  《史记·平准书》  《汉书音义》  地理志  《太平寰宇记》  《淮南子》  中华书局本 
描述:“丹阳铜”产地考郭怀中汉“丹阳铜”闻名全国,时人称之为“嘉铜”、“善铜”。但是,由于时代变迁,“丹阳铜”究竟产于何地,迄今尚无定论。本文对此略作考证,以抛砖引玉。一位于今皖南的汉丹阳郡故地
《牡丹亭》蓝本问题再
作者:向志柱  来源:中国社会科学报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 《牡丹亭》的蓝本是话本体小说《杜丽娘慕色还魂》,已成多数学者之共识。但是笔者发现新资料《杜丽娘记》之后,认为《牡丹亭》的蓝本是《杜丽娘记》。但近来再因新材料《杜丽娘传》的发现,陈国军《新发现传奇小说〈杜丽娘传〉考论》(《明清小说研究》2010年第3期),黄义枢、刘水云《从新见材料〈杜丽娘
《牡丹亭》蓝本问题再
作者:向志柱   来源:中国社会科学报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:《牡丹亭》蓝本问题再
《牡丹亭》蓝本问题考
作者:向志柱  来源:复印报刊资料(中国古代、近代文学研究) 年份:2007 文献类型 :期刊文章
描述:《牡丹亭》蓝本问题考
《牡丹亭》英译考
作者:王宏  来源:外文研究 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》英译  白之译本  张光前译本  汪榕培译本 
描述:不同译者所持的翻译理念、翻译原则和翻译策略对译本的影响,探究译介以《牡丹亭》为代表的中国古典戏剧的最佳模式。考虑到以《牡丹亭》为代表的中国古典戏剧翻译的艰巨性和复杂性,笔者提出,"借脑共译",由中国译者和国外汉学家各取所长,合作翻译,再"借船出海",由国内出版社与国外出版社联合出版,是未来《牡丹亭》英译的新路径。