-
读《牡丹亭》札记
-
作者:陈多 来源:江西戏剧 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:读《牡丹亭》札记
-
辛意云:人的哲学
-
作者:刘萌萌 宋小青 梁聪怡 来源:天下美食 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 哲学 昆曲 情绪状态 牡丹亭 西方 人性 感性 中国 情感 力量
-
描述:辛意云来北大讲学,主讲《牡丹亭》,前后去听他讲了2次昆曲。第一次听他讲,动手创作新版《牡丹亭》时,有人建议就写到女孩子死了,因为这是悲剧,是世界潮流,后面都是多余。辛意云说要讲她复活,这是情爱的
-
笛声占尽一年春——昆剧恢复全本风潮的省思
-
作者:王安祈 来源:福建艺术 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆剧 《长生殿》 《牡丹亭》 叙事文学 抒情 戏剧结构 美感
-
描述:以青春气息的古典诗意为创作主体。速两出耗资千万聚合无数菁英打造的昆剧经典,点燃了台湾表演艺术界的火花,引爆了社会各界的观赏热潮,一时之间欣赏昆剧演出俨然成为“时尚文化”的表征:且让我们追随着王安祈教
-
张世铮昆剧专场书感
-
作者:陈朗 来源:中国戏剧 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆剧 折子戏 《牡丹亭》 《长生殿》 穷途落魄 东坡剧院 剧目 人物性格 乾隆时期 流行歌曲
-
描述:张世铮昆剧专场书感陈朗本文图片摄影:俞成夫今年夏热,各地皆然,而杭州为甚。客居"天堂".日炙霞蒸.况味可知。8同中旬.雪雯忽来相告:杭州将举行"金秋曲会",有几个专场,内9月12日晚为张世铮昆曲老生
-
永嘉昆剧《张协状元》饮誉台湾
-
作者:晓耕 来源:中国戏剧 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《张协状元》 昆剧 浙江永嘉 台湾 《牡丹亭》 《长生殿》 《看钱奴》 《窦娥冤》 现代剧场 剧团
-
描述:永嘉昆剧《张协状元》饮誉台湾
-
昆剧《小孙屠》中传统程式创造性的运用
-
作者:顾聆森 来源:剧影月报 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《小孙屠》 传统程式 昆剧 《永乐大典》 名著改编 《长生殿》 《牡丹亭》 《桃花扇》 舞台艺术
-
描述:昆剧《小孙屠》中传统程式创造性的运用
-
传奇“吊场”的演变与昆剧折子戏
-
作者:陆萼庭 来源:上海戏剧 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆剧 折子戏 “吊场” 《牡丹亭· 学堂》 《游园惊梦》 余文式 分段式 虚实式 故事情节
-
描述:使扮演杜丽
-
框架理论下看《牡丹亭》英译本研究:以人物重塑与情节处理为例
-
作者:刘庚玉 来源:海外英语(上) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 框架理论 框架理论 人物重塑 人物重塑 情节处理 情节处理 牡丹亭 牡丹亭 文本内容 文本内容
-
描述:理念是:翻译不是词与词的配对,而是着眼整体、重造格式塔的过程.该文正是基于这一理论,对《牡丹亭》两个译本进行比较研究,看不同译者在不同的视角和见解下如何理解文本内容,重塑人物角色.
-
从关联理论看文化缺省与翻译补偿:以《牡丹亭》典故英译为例
-
作者:潘晓璐 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论 典故 文化缺省 翻译补偿 牡丹亭
-
描述:。本论文的目的如下:一、运用关联理论和关联翻译理论描述文化缺省和翻译补偿现象,并寻找翻译补偿的策略。二、以《牡丹亭》的三个英译本为例(分别译自白芝、汪榕培和张光前),深入探索典故翻译的策略,对比分析
-
多情谁似《牡丹亭》
-
作者:步玉琴 来源:中国戏剧 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 昆剧 传统文化 舞台演出
-
描述:在中国戏曲古典名著中,《牡丹亭》确实是一个不朽的存在。它的不朽,不仅由于它是一部享誉世界的名篇巨著,那些缠绵、清幽、瑰丽、飘逸的千古绝唱产生着超越时空的深远魅力,它更是一部展示着人类生命庄严