-
《牡丹亭》里有句唱词:“不入园林,怎知春色如许。”但昆曲古
-
作者:暂无 来源:上海文汇报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
本报记者吴越
古雅的“世界非物质文化遗产”昆曲跟时髦的“苹果”,也能有故事?
5月中旬,苹果iPad和iPhone的Appstore(软件下载商店)里将新增一款免费软件,名为“上海昆剧团”——这是个互动平台,这边实时推送昆曲界动态和演出信息,用户在那头浏览、下载最新剧照、音频和视频,还能在线
-
不到园林,怎知春色如许——青春版《牡丹亭》:在现代与传统中
-
作者:王馗 来源:艺术评论 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 传统艺术 现代 北京大学 观众需求
-
描述:不到园林,怎知春色如许——青春版《牡丹亭》:在现代与传统中
-
看姹紫嫣红开遍博霍尔特 杜璞昆曲园林油画巡展德意志
-
作者:静怡 来源:现代苏州 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 《园林》 德意志 油画 霍尔 巡展 昆曲 杜塞尔多夫 《牡丹亭》
-
描述:从博霍尔特市政厅的首次亮相,到杜塞尔多夫中国中心的展出,杜璞油画一时间成为许多中德人士谈论的热点,《牡丹亭》《园林》成为德国巡展中最受关注和追捧的作品,苏州油画扬名德意志。[编者按]
-
从古典走向现代——老版赣剧《还魂记》与新版赣剧《牡丹亭》音
-
作者:刘静 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 地方戏剧 地方戏剧 赣剧音乐 赣剧音乐 戏剧改编 戏剧改编 声乐比较 声乐比较
-
描述:》,受到演艺圈的瞩目和广大观众(尤其是年轻人)的喜爱。 从老版赣剧《还魂记》到新版赣剧《牡丹亭》,既有艺术上的传承性,而更多的是对这出古典名剧的重新打造。如果说,老版赣剧《还魂记》的音乐从整体上
-
试论古典戏剧的功能主义翻译:以《牡丹亭》为例
-
作者:黄采苹 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 功能主义 功能主义 目的论 目的论 中国古典戏剧 中国古典戏剧 翻译策略 翻译策略 多元化 多元化
-
描述:概念取代。其次,作者针对中国古典戏剧在目标文化中表演难、接受难两大特点,提出古典戏剧的翻译应从功能主义出发,根据不同的受众,采取多元化的翻译策略。如有针对个人读者的归化翻译法;有针对学术研究的异化
-
中国古典戏剧翻译的伦理解读:《牡丹亭》英译本对比分析
-
作者:张翠进 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译 翻译 翻译伦理学 翻译伦理学 中国古典戏剧英译 中国古典戏剧英译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:系。因此,从伦理角度来分析中国古典戏曲英译具有十分重要的意义。翻译研究曾经历过三个时期,不同时期的翻译理论各有不同,但没有一个更为科学合理。翻译理论界曾一度陷入混乱。翻译实践经受着严峻的道德考验
-
中国古典版人鬼情未了牡丹亭林肯中心首演
-
作者:管黎明 来源:侨报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
著名舞剧《牡丹亭》5日正式登陆林肯中心大卫·寇克剧院,来自剧团的70多位演员们在当天下午及晚上分别进行了彩排及首场演出。(侨报记者管黎明摄)
图为剧团排演剧照。(侨报记者管黎明摄)
由中国金陵艺术团推出的著名舞剧《牡丹亭》5日正式登陆林肯中心大卫·寇克剧院,来自
-
青春版《牡丹亭》用唯美和青春阐释古典浪漫
-
作者:暂无 来源:中国文化报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述: 8月5日至10日,作为奥运重大文化活动中应邀进京展演的剧目之一,青春版《牡丹亭》将亮相北京梅兰芳大剧院,再次为首都观众讲述杜丽娘与柳梦梅从生到死、又从死到生的“生死之恋”。
青春版《牡丹亭》是国民党著名将领白崇禧之子、著名作家白先勇,集合两岸三地一流创意设计家联手打造的文化工程,由江苏省苏州昆
-
中国古典戏曲研究英文论著目录(1998—2008)(上)
-
作者:林舒俐 郭英德 来源:戏曲研究 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国古典戏曲 大学出版社 马萨诸塞州 明清时期 戏曲研究 哈佛大学 牡丹亭 目录 传统戏剧 论文集
-
描述:凡例1.著录时限:1998年—2008年。以论著正式发表或出版时间为准。2.著录内容:仅限用英文写作的研究中国古典戏曲的论著,酌情收录研究内容关涉古今、兼综中外的论著。凡是专门研究中国现当代
-
中国古典戏曲研究英文论著目录(1998-2008)(下)
-
作者:林舒俐 郭英德 来源:戏曲研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国古典戏曲 马萨诸塞州 戏曲研究 牡丹亭 目录 大学出版社 论文集 出版公司 中国文学 亚洲研究
-
描述:r,MI)《中国演唱文艺研究会论文集》(CHINOPERL Papers)