-
南京 我的“牡丹”月
-
作者:罗玛 来源:书城杂志 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 白先勇 杜丽娘 现代人 江苏省 南京 电视剧 小剧场 折子戏 古代
-
描述:原本五十五折的《牡丹亭》,改编成二十七折也要花三个晚上才能看完,难怪有人戏言:古代人看《牡丹亭》,等于现代人看电视连续剧。毕竟还是现代人幸运,能够在看腻了电视剧之后重回《牡丹亭》,享受四百年前的清雅
-
昆曲《牡丹亭》在巴黎献演庆中法建交50周年
-
作者:暂无 来源:中国新闻 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:
中新社发 龙剑武/摄
为庆祝中法建交50周年,由北方昆曲剧院排演的经典昆曲剧目《牡丹亭》6月25日晚在巴黎皮尔卡丹剧院上演。剧情缠绵的《牡丹亭》尽显中国传统戏曲之美,深深地打动了现场的中法观众。
-
古今相通:从《琵琶记》到《牡丹亭》—侯庆访谈
-
作者:本刊编辑部 来源:世界艺术 年份:2012 文献类型 :期刊文章
-
描述:》?后来随着年岁增长逐渐体会到这一点了。 World Art:您所画的《琵琶记》和这个阶段作品《牡丹亭》都是描绘现代女性的,他们之间有什么共同之处和差别? 侯庆:《琵琶记》里的年龄层次要大一些,已经嫁作商人
-
《牡丹亭》的主题是“情”战胜“理”-与陈庆惠同志商榷
-
作者:谢柏良 来源:中山大学研究生学刊(社会科学版) 年份:1987 文献类型 :期刊文章
-
描述:《牡丹亭》的主题是“情”战胜“理”-与陈庆惠同志商榷
-
姹紫嫣红随类赋彩 赏心乐事情采自凝:以《牡丹亭》英译为例看
-
作者:朱玲 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 戏剧翻译 戏剧翻译 台词唱词译本 台词唱词译本 字幕译本 字幕译本 翻译策略 翻译策略
-
描述:、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因
-
日本“梅兰芳”下月来苏演昆曲-中日版《牡丹亭》将在科文连演
-
作者:暂无 来源:苏州日报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:本报讯(记者 杨帆)2008年3月,由日本国宝级歌舞伎大师坂东玉三郎与江苏省苏州昆剧院联袂演出的中日版昆曲《牡丹亭》在日本京都上演,取得巨大成功。下月,该剧在日本首演1年后,将第一次呈现在苏州观众
-
《牡丹亭》和《罗密欧与朱丽叶》之比较
-
作者:高晴宇 来源:青春岁月 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 罗密欧与朱丽叶 比较
-
描述:16世纪末,中西方文学史上诞生了《牡丹亭》和《罗密欧与朱丽叶》两部爱情名著。它们在追求爱情自由、要求个性解放、反对封建伦理等方面,有着共同的文化特征。但又同中有异,各具特色。
-
两岸三地艺术家梦圆《牡丹亭》
-
作者:蔡少华 来源:中国艺术报 年份:2005 文献类型 :报纸 关键词: 《牡丹亭》 艺术家 中国昆曲 白先勇 中国传统文化 昆曲艺术 文化精英 运作方式 联合国教科文组织 观众
-
描述:在著名作家白先勇的竭力推动下,两岸三地文化精英携手江苏省苏州昆剧院,经过一年多的准备,精心打造出昆剧青春版《牡丹亭》。该剧行程万里,在两岸四地巡演10轮30场,直接观众超过5万人次,海内外媒体争相
-
8月看《牡丹亭》演绎“青春”
-
作者:暂无 来源:无锡商报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:本报讯周茗芳/报道咿咿呀呀,似水流年,往台上望去,恰是青春无敌的“柳梦梅”和“杜丽娘”水袖翩飞,吟唱着六百年昆曲史上最经典唱段——《牡丹亭》。据悉,由著名作家白先勇改编、苏州昆剧院演出的青春版昆曲
-
抓住昆曲《牡丹亭》“青春”的尾巴
-
作者:秦玉 来源:大连日报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:25日、26日晚19时15分,人民文化俱乐部将迎来江苏省苏州昆剧院青春版《牡丹亭》。这是一部唱了四百余年