检索结果相关分组
青春版《牡丹亭》15日走进厦
作者:暂无 来源:厦门商报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:青春版《牡丹亭》15日走进厦
日歌舞伎師將演《牡丹亭》
作者:暂无 来源:澳门日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:日歌舞伎師將演《牡丹亭》
青春版《牡丹亭》15日厦上演
作者:暂无 来源:厦门日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:青春版《牡丹亭》15日厦上演
昆曲《牡丹亭》“梦圆”国家剧院
作者:暂无 来源:浙江工人日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:昆曲《牡丹亭》“梦圆”国家剧院
于丹剧院畅谈艺术启蒙
作者:罗颖 程宁  来源:小演奏家 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 国家剧院  审美艺术  艺术教育  启蒙  昆曲  牡丹亭  生活中  分享  生命  感受 
描述:日前,北京师范大学教授于丹做客国家剧院会员俱乐部,与古典音乐推广者陈立一起畅谈艺术和生活。于丹在交流中她说话的时间加起来不下90分钟,于丹也实在,不说空话套话,从自己与戏剧戏曲的缘分,到在剧院
与峨嵋并称的蓬山胜迹考
作者:阚家骆  来源:文史杂志 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 安禄山  《方舆胜览》  《四川通志》  《元丰九域志》  风景名胜  佛教经典  《太平寰宇记》  达成铁路  摩岩造像  历代军事 
描述:篷山历史悠久,《太平寰宇记》、《方舆胜览》、《元丰九域志》、《四川通志》、《蜀中名胜记》、《营山县志》等典籍,均有记载.此地文物古迹,风景名胜极多,只因僻处川北,昔日交通梗阻,清末以来战乱频仍
刘芸与川的“川剧情结”
作者:唐思敏  来源:中国戏剧 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 川剧艺术  四川大学  表演艺术  《牡丹亭》  合唱团  声乐技巧  声腔艺术  现代小戏  新世纪  感情投入 
描述:刘芸与川的“川剧情结”
浙昆排《牡丹亭》演出票款将全部捐给受灾地区人民
作者:暂无 来源:杭州日报 年份:2008 文献类型 :报纸
描述:在胜利剧院推出经典名剧《牡丹亭》(上、本)作赈灾义演,并将演出所得全部票款,通过浙江慈善总会捐赠给遭遇雪
社会符号学视角的《牡丹亭》英语译本对比研究
作者:许方圆  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  社会符号学翻译法  对等 
描述:的心理价值取向。作为一部中国传统戏剧,《牡丹亭》一百多年来一直为西方文化界所关注,为中西文化交流的一座重要桥梁,其主要表现方式,一为昆曲在国外的公演,一为《牡丹亭》戏剧文本译介。昆曲《牡丹亭》公演已经不断在世界各国掀起轰动,但是《牡丹亭》戏剧文本的译介相比较而言还没有达到应有的程度。现存的《牡丹亭》译本中最有影响力的当数Cyril Birch的译本和汪榕培的译本,两个译本年代不同,侧重点也不同,生动而又深刻地反映了中国文化在本土译者和外语译者心目中的不同理解,而这种不同理解又影响乃至左右着外语读者对《牡丹亭》的接受和欣赏,从而进一步影响制约着中西文化交流。本文即从此出发,就两个译本的同异进行比较,采取的比较方法论是社会符号学翻译法,尤其侧重于奈达的翻译对等理论。社会符号学翻译法因其对社会...
顺应论视角《牡丹亭》英译之创造性叛逆现象研究
作者:郑丹  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性叛逆  顺应论  《牡丹亭》翻译  忠实 
描述:—《牡丹亭》英译过程中的创造性叛逆现象做一尝试性分析。创造性叛逆,首先是由法国比较文学学者埃斯卡皮于1958年所提出的。创造性指的是译者为重现原作艺术魅力而所作的主观努力,而叛逆则是指由于各种因素