-
《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》之比较
-
作者:赵勇 来源:中学政史地:教学指导版 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《罗密欧与朱丽叶》 牡丹 文艺复兴时期 莎士比亚
-
描述:中国明代戏曲家汤显祖的《牡丹亭》与欧洲文艺复兴时期英国戏剧家莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》,作为两部经典的爱情,在许多方面存在着相似之处,最具有比较价值。
-
《牡丹亭》之情
-
作者:辛昕 李成 来源:语文学刊:基础教育版 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 杜丽娘 柳梦梅 至情
-
描述:《牡丹亭》是中国戏曲史上的一颗璀璨的明珠,它继承和发展了元曲的精华,在明代相对宽松的社会思想条件下,凭借着汤显祖的绚丽文采,而与西方的莎士比亚齐名。本文结合杜丽娘、柳梦梅的形象分析,阐明了"情为何物
-
魂牵梦萦《牡丹亭》
-
作者:吕玲 王欣阁 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:一群至情舞者崇真尚美的理想信念、凌空高蹈的自由灵魂和激荡澎湃
-
关于《牡丹亭》和青春版《牡丹亭》的研究
-
作者:郑传寅 来源:武汉大学学报(人文科学版) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 宗教智慧 宗教智慧 艺术智慧 艺术智慧 文学评论 文学评论
-
描述:时节,青春版《牡丹亭》剧组来珞珈山演出,用“观者如堵”、“好评如潮”来形容其盛况,毫不为过。被感动的岂止是珞珈山?整个武汉市那一段时间真的是“满城争说《牡丹亭》”。以下三篇文章记录了武汉大学艺术学系
-
从互文性角度谈异化翻译策略
-
作者:王巧宁 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 异化 互文性 互文能力 《牡丹亭》
-
描述:翻译策略的应用选择之中,重点讨论互文性与异化翻译策略固有的紧密联系。为了使研究更加深入,作者将汪榕培的《牡丹亭》英译本作为研究个案,分析了在该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译策略上
-
当代中国戏剧四人谈:梅花奖顾问、评委艺术讲座纪要
-
作者:暂无 来源:中国戏剧 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国戏剧 梅花奖 传统戏 剧种 保留剧目 导演 演员 地方戏 讲座 《牡丹亭》
-
描述:当代中国戏剧四人谈:梅花奖顾问、评委艺术讲座纪要
-
有意求新,无形规范:谈计镇华表演艺术的追求
-
作者:沈斌 来源:上海戏剧 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 表演艺术 人物形象 艺术形象 表现手段 莎士比亚悲剧 塑造人物 重人物 《牡丹亭》 观察生活 艺术生涯
-
描述:业地投入,孜孜不倦
-
绘情绘声,为后世法:谈昆曲身宫谱
-
作者:傅雪漪 来源:戏曲艺术 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 《扬州画舫录》 陈金雀 《牡丹亭》 《琵琶记》 内心节奏 昆曲艺术 曲身 舞台演出 绘声 钞本
-
描述:绘情绘声为后世法——谈昆曲身宫谱傅雪漪中国戏曲是诗剧。“诗之为用者声也,声之所以用者情也。”诗歌的旋律(腔调)是属于情感的,也是属于语言的。离开旋律(腔调)以及和它同类的生理变化(动作、形态),情感
-
入木三分的刻画——谈《桃花扇》中《却奁》一出的人物形象塑造
-
作者:邓宁辛 来源:甘肃社会科学 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 《桃花扇》 人物形象塑造 中国戏剧 《牡丹亭》 《长生殿》 17世纪 16世纪 文化史
-
描述:入木三分的刻画──谈《桃花扇》中《却奁》一出的人物形象塑造邓宁辛(一)16世纪末到17世纪末,是中国戏剧丰收的世纪,是传奇艺术得到充分发展的世纪。其中堪称中国戏剧文化史上第一流瑰宝的作品,在继汤显祖
-
林黛玉听戏及其他--《审美与意志之思考》读后谈片
-
作者:周述成 来源:文艺研究 年份:1987 文献类型 :期刊文章 关键词: 林黛玉 审美心理定势 审美心理活动 审美活动 意志活动 审美经验 心理功能 审美心理结构 《牡丹亭》 审美对象
-
描述:文对林黛玉听戏的论