检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(2960)
报纸(2281)
学位论文(127)
图书(79)
会议论文(36)
按栏目分组
地方文献 (3946)
历史名人 (1489)
地方风物 (16)
非遗保护 (12)
宗教集要 (9)
红色文化 (4)
文化溯源 (4)
才乡教育 (3)
按年份分组
2014(681)
2012(619)
2011(506)
2009(474)
2008(514)
2007(320)
2006(192)
2005(161)
1990(34)
1986(41)
按来源分组
中国戏剧(49)
文艺报(24)
深圳商报(24)
文艺研究(14)
文化艺术研究(10)
文学评论(8)
安徽市场报(8)
台港文学选刊(4)
杭州(生活品质版)(1)
咸宁学院学报(1)
园林昆曲《牡丹亭博 京剧脸谱与戏服展上海举行
作者:暂无 来源:戏曲品味 年份:2010 文献类型 :期刊文章
描述:园林昆曲《牡丹亭博 京剧脸谱与戏服展上海举行
慈父般的师尊-沈华谈俞振飞老师
作者:宋铁铮  来源:中国戏剧 年份:1990 文献类型 :期刊文章 关键词: 学院  上海  老师  折子戏  中国戏曲  昆曲  牡丹亭  排练厅  演员  学生 
描述:淡到服装的合身与否,她都要仔细查检,不合适的地方便亲自动手为之修整;演员出台,又到侧幕去把场。看她那忙乎劲儿,真比自己演唱一出还劳累。
中国戏曲学院钮骠、沈华教授收杨学锋、顾琰为弟子
作者:华贸  来源:戏曲艺术 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国戏曲  大观园酒店  学院  教授  戏曲教育  京韵大鼓  戏曲文化  戏曲艺术  表演艺术  牡丹亭 
描述:本刊讯最近,中国戏曲学院钮骠教授收杨学锋、沈华教授收顾琰为弟子,于6月12日在北京大观园酒店举行了拜师仪式,戏曲界专家、学者马少波、吴小如、刘曾复、朱家、刘乃崇、余从、吴江、于文青;京剧界李紫贵
厅堂昆曲掀起新古典主义浪潮
作者:刘红庆  来源:音乐生活 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  新古典主义  昆曲  厅堂  非物质文化遗产  演出市场  杜丽娘  浪潮  北京  电视剧 
描述:;从牡丹夜宴、书法表演、落水散花飞蝶,到80唱主角、19岁的杜丽娘;从物质文化遗产与非物质文化遗产的结合,到政府支持、老外观光、名流捧场……厅堂牡丹亭》在广告投入很小的前提下,迅速成了2007年
牡丹亭》评点本、改本及选本研究
作者:张雪莉  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  评点本  改编本  选本 
描述:牡丹亭》在评点家、改编者、选家的共同努力下,致力于传奇文学语言结构自身内部规范的制定、修正和完善,实现从案头走向场上的独特历程。 绪论部分概要地介绍了《牡丹亭》评改选本的研究概况,总结其贡献
牡丹亭》个性化唱词的英译研究
作者:任延玲  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  个性化  唱词  英译 
描述:有个性化的唱词。《牡丹亭》的主要故事情节集中在了剧中的四个主要人物身上,而他们也正是个性特征最为明显的人物形象。本文的主体部分即分四章来分析译文中对于各个人物个性化唱词的翻译。第一章写杜丽娘唱词中
牡丹亭”的浪漫主义色彩和现实主义精神
作者:陈志宪  来源:文学遗产 年份:1958 文献类型 :期刊文章 关键词: 现实主义精神  浪漫主义色彩  牡丹亭  故事 
描述:明清以来,许多文人学者,对“牡丹亭”变幻离奇的故事,作了不少的考订和论辩,
唱不尽的牡丹亭——我所认识的闫平
作者:潘力  来源:中国艺术 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 闫平  《青庄稼》  牡丹亭  绘画 
描述:至今依然记得初识闫平时第一次走进她的画室,被扑面而来的姹紫嫣红所震慑时的心跳。那时她正沉浸在《青庄稼》的蓝天绿地里.若不是亲眼所见.实在无以想象看上去如一秀水般柔弱的她竟有如此气度驾驭
牡丹亭》“至情”主题的历史文化渊源
作者:刘松来 乐帧益  来源:文艺研究 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  至情主题  文化渊源 
描述:本文从历史文化的维度系统梳理《牡丹亭》中“至情”主题的形成过程与演变轨迹,力图阐明“至情”主题的渊源有自和历史悠久,并揭示《牡丹亭》中这一主题超越同类作品的精神价值与哲学意蕴,从而为人们解读《牡丹亭
从互文性角度谈异化翻译策略:兼评榕培《牡丹亭》英译本
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 互文能力  互文能力  翻译策略  翻译策略  牡丹亭  牡丹亭  互文性理论  互文性理论 
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译策略。 第二部分是作者所选译本的个案分析。第三章里,作者首