检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(2783)
报纸(2144)
学位论文(125)
图书(73)
会议论文(37)
按栏目分组
地方文献 (3924)
历史名人 (1218)
红色文化 (9)
才乡教育 (5)
宗教集要 (3)
非遗保护 (2)
地方风物 (1)
按年份分组
2014(566)
2013(351)
2009(445)
2008(490)
2006(190)
2005(150)
2002(57)
1999(64)
1997(36)
1982(35)
按来源分组
其它(225)
剧影月报(42)
艺术百家(25)
南国红豆(16)
戏曲艺术(13)
浙江艺术职业学院学报(6)
东南大学学报(哲学社会科学版)(6)
安徽新戏(5)
文学报(4)
兰州学刊(3)
牡丹亭》译本对比研究
作者:徐溯  年份:2004 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭》翻译  翻译比较研究 
描述:策略问题,试图跳出直译、意译的局限分析翻译对策。文章分析了各个译本在具体实例处理上的得失后,得出下列开放性结论,仅供读者讨论:一方面异化传达了大量的文化信息,另一方面异化的效果受到译文读者接受水平的影响;由于语言包括主观信息,翻译难以达到完全交流的目的;译本比较分析是描述性而非规定性的。
牡丹亭》的传播研究
作者:王燕飞  年份:2005 文献类型 :学位论文
描述:。明清有关《牡丹亭》的各种版本是一种文本传播,另具特色的是对《牡丹亭》的评点本和修改本的传播。现当代还有小说体裁的改变本、外文改译本。评点本和改编本是本论文着重主要分析的文本传播方式。在这里,评点者和改
论《牡丹亭》的二度创作
作者:费泳  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 昆曲《牡丹亭  昆曲《牡丹亭  昆曲传承  昆曲传承  演出传播  演出传播 
描述:,有念白上的更改,有唱词上的增删等;舞台呈现上也各不相同,人物的不同变化,语言(方言)的不同运用,舞美的不同表现等。本文试图透过上述三个版本的演出文本、舞台呈现、演员表演诸方面来比较当代对于《牡丹亭
牡丹亭》助词研究
作者:赵栋  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 汉语语法研究  牡丹亭  助词 
描述:词系统主要由动态助词、事态助词、结构助词、语气助词等四个小类组成。首先,《牡丹亭》中出现的动态助态主要有“了”、“着”、“过”、“将”、“看”等五个其中表完成态的“过”和“将”的使用频率很低,由于受
牡丹亭》改本研究
作者:赵天为  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  戏曲选本  折子戏  情节结构 
描述:牡丹亭》改本研究
传播学视野下的《牡丹亭
作者:陈宁  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  传播  传播  文本传播  文本传播  舞台传播  舞台传播  评点传播  评点传播  闺阁传播  闺阁传播  青春版《牡丹亭  青春版《牡丹亭 
描述:显祖是促进《牡丹亭》文本传播的最关键最核心的因素。《牡丹亭》描写了杜丽娘和柳梦梅的生死爱情,突出至情思想。明清时期《牡丹亭》的众多版本和改编本,说明了《牡丹亭》文本传播之繁荣,受欢迎之广泛。 第二章
牡丹亭》副词研究
作者:王盼  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  副词  语法功能特征  语义含义 
描述:度较高,能够比较真实地反映当时社会的语言使用情况。所以,对《牡丹亭》中的副词进行研究有较大的空间和价值。本文主要采用静态描写和动态比较的方法来进行研究,定性描写和定量分析相结合,陈述与解释相结合
牡丹亭》介词研究
作者:李惠群  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  介词  分布  句法  语用 
描述:相结合,对《牡丹亭》中的介词一一作具体、系统的分析,同时将介词的语义、句法、语用功能也作了一定的研究。本文共四章。第一章为绪论。主要介绍本文的研究意义、研究概况、研究方法、语料说明等。第二章
牡丹亭》 上演在奥运时
作者:暂无 来源:人民日报海外版 年份:2008 文献类型 :报纸
描述:本报讯8月5日至8月10日,由白先勇策划改编、江苏省苏州昆剧院担纲排演的青春版《牡丹亭》在北京梅兰芳大剧院上演两轮全本剧目,共18个小时。在这奥运的时刻,青春版《牡丹亭》向来自世界的人民展示中国独特
牡丹亭》要出中日合作版
作者:暂无 来源:人民日报海外版 年份:2008 文献类型 :报纸
描述:“秀才”还是中国“秀才”,“姐姐”成了日本“姐姐”坂东玉三郎(中)在“离魂”中1月19日,苏州昆剧院发生了一件新鲜事:悠扬笛声里,排演《牡丹亭》。 昆剧院里排昆曲,算什么稀奇?更何况是经典中的经典