检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(363)
报纸
(27)
学位论文
(24)
会议论文
(14)
按栏目分组
历史名人
(304)
地方文献
(65)
地方风物
(52)
非遗保护
(4)
宗教集要
(2)
才乡教育
(1)
按年份分组
2013
(28)
2012
(35)
2011
(32)
2007
(21)
2004
(18)
2001
(9)
1999
(5)
1996
(10)
1993
(7)
1983
(4)
按来源分组
大众文艺
(2)
北方经济
(1)
齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)
(1)
辽宁广播电视大学学报
(1)
船舶设计技术交流
(1)
曲靖师范学院学报
(1)
黄河科技大学学报
(1)
都江学刊
(1)
哈尔滨师范大学社会科学学报
(1)
青海师专学报
(1)
相关搜索词
分析
变法
传记
性格
吴炳新
博物馆事业
后世文人
始终坚持
冯玉如
爱情
society
王安石
人生困境
交游
四十年
士大夫
戏迷
批判精神
科学史研究所
惊梦
性格特征
文学研究
汤显祖
女性人物形象
南京
侦探
性格悲剧
排练厅
感染力
首页
>
根据【检索词:性格分析】搜索到相关结果
65
条
《奼紫嫣红》编舞技法与舞作结构
分析
作者:
廖抱一
来源:
运动研究
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
杜丽娘
审美意象
象徵法
虚实相生
描述:
学思惟,且应和中国历史时空观之舞蹈内涵。
《牡丹亭》英译本中的文化意象研究现状
分析
作者:
王子慕
来源:
新校园(中旬刊)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
文化意象
翻译策略
描述:
戏剧作为一种包揽中国古代各种韵文形式的文体,其包含了大量的文化意象。在《牡丹亭》中,文化意象的运用更是比比皆是。本文主要对《牡丹亭》英译本中文化意象的翻译策略进行概括性综述。
女性意识觉醒之比照
分析
:《西厢记》与《牡丹亭》女性意识解读
作者:
杜萱
来源:
牡丹江大学学报
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
崔莺莺
杜丽娘
红娘
春香
女性觉醒意识
描述:
发点,解读两部作品中体现出的女性觉醒意识的异同,以此更加深刻地体会作品蕴含的深意。
对崔莺莺、杜丽娘、林黛玉的比较
分析
作者:
陈慧芬
来源:
语文教学通讯:高中刊
年份:
2004
文献类型 :
期刊文章
关键词:
崔莺莺
杜丽娘
林黛玉
封建礼制
《西厢记》
《牡丹亭》《红楼梦》
描述:
崔莺莺是相国小姐,杜丽娘是太守的千金,林黛玉是清代贵族之家的小姐,又寄居在四大家族之一的贾府。在这样的官府门第里,她们受到的都是封建礼制的教育,其爱情都受到封建家长的百般阻挠。
对莎士比亚《冬天的故事》的意象
分析
——兼与《牡丹亭》作比
作者:
张晓玲
来源:
四川戏剧
年份:
2006
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《冬天的故事》
莎士比亚
《牡丹亭》
意象
分析
波希米亚
西西里
国王
王后
传奇剧
里昂
描述:
对莎士比亚《冬天的故事》的意象
分析
——兼与《牡丹亭》作比
丽娘如镜——对明清时期《牡丹亭》女性阅读的
分析
作者:
张筱梅
来源:
哈尔滨工业大学学报(社会科学版)
年份:
2007
文献类型 :
期刊文章
关键词:
女性阅读
女性阅读
卷入性理解
卷入性理解
视野期待
视野期待
女性容貌
女性容貌
自我意识
自我意识
描述:
要因为《牡丹亭》符合了女性读者的期待视野.杜丽娘对爱情的渴望反映当时社会环境下每一个闺阁少女内心隐藏的情感,女性读者通过阅读杜丽娘看到了自己对爱情的渴望,并进而发现了自身的容貌美和青春美,产生了朦胧的自我意识.
梦里梦外都是情——《西厢记》与《牡丹亭》之“梦”的对比
分析
作者:
罗兴娅
来源:
西华师范大学学报(哲学社会科学版)
年份:
2008
文献类型 :
期刊文章
关键词:
草桥惊梦
草桥惊梦
张生
张生
游园惊梦
游园惊梦
丽娘
丽娘
历史
历史
理想
理想
描述:
《西厢记》与《牡丹亭》中的两梦——"草桥惊梦"和"游园惊梦"分别借剧中人物张生和丽娘之梦表达出创作者强烈的主观情感和思想境界。"草桥惊梦",张生之情起于梦而止于梦;"游园惊梦",丽娘之情发乎梦却超越梦。一梦见出历史的无奈与真实,一梦见出理想的追索与光芒。
《牡丹亭》舆《杜麗娘慕色還魂》“萝”“鬼”情節
分析
作者:
谢旻琪
年份:
2007
文献类型 :
会议论文
关键词:
牡丹亭
牡丹亭
戏剧文学
戏剧文学
杜丽娘慕色还魂
杜丽娘慕色还魂
爱情故事
爱情故事
情節
分析
情節
分析
描述:
本文介绍汤显祖脍炙人口的戏剧《牡丹亭》,无疑是戏剧史上最伟大的成就之一,所造成的风潮,可说是历久不衰。其中对於“情”的探讨,是《牡丹亭》最大的讨论主流。杜丽娘多情、反叛、梦病,继而殒命、还魂,汤显祖设计的这样横跨生死的凄美爱情,其“天地至情”带给读者极大的震撼。
目的论理论下的《牡丹亭》两译本的文化负载词对比
分析
作者:
缑月
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
目的论
牡丹亭
文化翻译
比较研究
描述:
之与汪榕培教授的《牡丹亭》的两部英文全译本进行文化层次上的比较
分析
,深入研究了译者的翻译目的如何影响译者选择翻译方法和策略,取得怎样的效果。研究表明:文化翻译是一种译者目的为主导的的跨文化交际
从对《牡丹亭》中“初出自语”的语类结构潜势
分析
看语类中的必
作者:
康卉
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
初出自语
语类结构潜势
描述:
主要途径时,在语类结构潜势中的必要成分标志了此类语篇必须包含的意义成分。换句话说,一定语类结构潜势中的必要成分表达了由其描述语类所处的语境配置决定的必要意义。 本文作者对修改的哈桑理论中关于语类中语篇的必要成分与其语篇表现(由语类结构潜势中的必要成分标识)的关系的说法产生质疑,认为除了语篇中的必要成分,应该还有其它语言特征或成分能够担当表达某特定语类中的语篇的必要意义的作用。为了证明作者的想法,作者本人设计了本论文中的研究项目。 在本论文的研究项目中,作者选择了一种对形式要求较高但又不缺乏一定的意义要求的语类研究对象--《牡丹亭》中人物的初出自语。在意义群体层次上的定量分析表明,在本文中涉及的六个语类及次语类的结构潜势中并不是所有的潜势都包含有必要成分,而且有时单纯的必要成分并不能说明其所处语类的意义特征。在通常情况下需要通过必要成分、可选成分、必要语言形式、可选语言形式及其出现的频率等语言特征中的一项或几项共同配合才能描述出特定语境配置中语类的必要意义。 通过本论文的研究项目,我们能够得出结论—在一定语境配置中的语类语篇的必要意义不一定只通过语篇的必要意义成分来表达,在有些情况下其它一些和诸如可选成分,可选与必选语言形式的运用也可以表达语类的必要意义。 本论文的研究成果不仅进一步涉及了特定语类语篇的必要意义与其语篇表现之间的关系,并且对教学及翻译实践都具有一定的启发意义。同时,本论文从语篇结构的意义上为汤学研究及对《牡丹亭》的研究提供了一个新的视角。 在结论部分本文作者将对整个文章的理论研究成果及数据统计和发现加以总结并对本论文的统计及科研过程中的偏差及不科学的部分进行回顾。由于作者的学术水平及洞察能力有限,本论文还有不足之处值得推敲与改进。
首页
上一页
2
3
4
5
6
7
下一页
尾页