检索结果相关分组
江南行(三篇)
作者:王俏梅  来源:青年文学家 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 江南  梅花山  昆曲  夏秋  牡丹亭  现实生活  李香君  黛玉  红楼梦  女子 
描述:寻梅几次去江南都是在夏秋,不是梅花时节。此次的江南之行是春节前后,正好可以赶上南京一年一度的梅花节。腊月的北方正是天寒地冻朔风刺骨,想象着经过两天的行程,就会满目香雪如云,于是,好像怀揣着对阔别已久
白先勇在白公馆里"醍醐"
作者:沈嘉禄  来源:上海调味品 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 白先勇  《牡丹亭》  国民党政府  国防部长  洋房  江南  朋友  台湾  白崇禧  香港 
描述:一度是白先勇的父亲-- 原国民党政府的国防部长白崇禧 将军的府邸。长期来,人们习惯地称 这幢洋房为"白公馆"。故而朋友请 他吃日本料理只是一个幌子吧,真 正用意是让他故地重游。
印象张家界
作者:陶然  来源:金山 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 张家界  人与人  气场  天子山  牡丹亭  传奇  杂志社  娃娃鱼  江南  体验 
描述:人与人之间有一种气场,若是投缘,短短的时间也能倾盖如故。从前看《牡丹亭》,读到雨丝风片,烟波画船,觉得江南风物美不胜收。这次应《今古传奇》杂志社邀请,赴张家界采风,所体验的,是另一番荡气回肠的滋味。
《牡丹亭》中的典型修辞格及其英译赏析
作者:韩淑芹  来源:时代文学 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹事》  《牡丹事》  修辞格  修辞格  翻译  翻译 
描述:多种修辞格的精巧运用可谓《牡丹事》的一大特色,毫无疑问这也为其英译增加了不小的难度.本文遴选出《牡丹亭》中五种典型的修辞格及其英译文进行分析,以期赏析原文的修辞之美及译文的翻译之妙.
民族舞剧《牡丹亭》舞蹈语汇赏析
作者:李珊珊  来源:大众文艺 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 舞剧《牡丹亭》  舞剧《牡丹亭》  舞蹈  舞蹈  语汇  语汇 
描述:们的精湛舞艺,将汤显祖在原剧中充溢的浪漫主义情怀,得到了更加美妙的升华。
《牡丹亭》中有关爱情的语词赏析
作者:郭英  来源:安顺学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  爱情  语言词汇 
描述:情的语言词汇进行了分析。
满园春色启芳心:《牡丹亭》“惊梦”赏析
作者:吴孟君  来源:自贡师专学报 年份:1990 文献类型 :期刊文章 关键词: 惊梦  《牡丹亭》  真挚的情感  花园  幽怨  姹紫嫣红  语动  游丝  张生  丫环 
描述:情怀,被埋没的青春也让那“成对的莺燕”唱了出来。那剪不断、理还乱的愁绪随着春风中的“晴丝”,袅袅娜娜,飘飘拂拂,在花园中缠绕,在读者心中萦纡。
昆曲之美——案头与场上——记白先勇关于昆曲《牡丹亭》曲辞赏
作者:暂无 来源:艺术教育 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 白先勇  白先勇  昆曲艺术  昆曲艺术  牡丹亭  牡丹亭  北京大学  北京大学  文化研究  文化研究  人文教育  人文教育  赏析  赏析  世纪初  世纪初  蔡元培  蔡元培  加州大学  加州大学 
描述:北京大学一向重视人文教育,具有悠久的昆曲传统。上世纪初,在蔡元培校长的倡导下,大批挚爱昆曲艺术的学者将昆曲引入讲堂。2009年,美国圣塔芭芭拉加州大学东方语言暨文化研究系荣退教授、著名作家白
南昆水磨腔百转千回绕校园 ———昆曲《牡丹亭》走进江南大学
作者:暂无 来源:江南大学报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: 本报讯 6月27日晚,江苏省演艺集团昆剧院演绎的精华版《牡丹亭》在文浩馆观众厅为我校师生倾情献演。众多师生,无锡市众多市民都前来观看了表演。 此次来校献演的精华版《牡丹亭》是江苏省演艺集团昆剧院几代编、导、演的智慧结晶。编剧为江苏省演艺集团昆剧院国家一级编剧张弘,主演分别为江苏省昆
《四世同堂》《牡丹亭》《外套》11月深圳猛刮名剧名著
作者:暂无 来源:南方都市报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:继英国TNT剧院原版英文话剧《奥赛罗》上周末在保利剧院上映,本月将有更多名剧在深圳上演。 新版话剧《四世同堂》10月底在台北首映,本月12日、13日将在深圳保利剧院迎来国内首度演出,票价从80元至880元不等。与此同时,由果戈理的名著《外套》改编的同名话剧11月19日至20日将在少年宫上演。“中日版