-
浅说《牡丹亭》中的遂昌地方色彩
-
作者:朱达艺 来源:戏文 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 道白 唱词 插花 《牡丹亭》 地方色彩
-
描述:浅说《牡丹亭》中的遂昌地方色彩
-
《牡丹亭》中“情”的多重意蕴
-
作者:何姗 罗嗣亮 来源:兰州学刊 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 情 情 情欲 情欲 情爱 情爱 理 理 个性 个性 自由 自由
-
描述:,它才能超越以前的言情题材剧作,在戏曲史上划上浓重的一笔。
-
《牡丹亭》中“陌生化”效果之探究
-
作者:白卓让 来源:作家(下半月) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 陌生化 俄国形式主义
-
描述:《牡丹亭》是中国戏曲史上的传奇巨作,塑造了杜丽娘这一热爱青春、追求自由的经典女性形象,其中人性解放和女性觉醒思想在其创作时代具有极大的进步意义。剧作在创作语言、人物形象和情节设置三个方面都体现出
-
姹紫嫣红俗中雅,曲苑流芳临川香:试论新编临川版采茶戏《牡丹
-
作者:廖夏林 杨菁 来源:戏剧文学 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 采茶戏 采茶戏 民间音乐 民间音乐 雅俗 雅俗
-
描述:见。
-
我们的爱情标本
-
作者:暂无 来源:长沙晚报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:却又力图证明自己是真实的古人,安静地在剧院坐了两个半小时后,我才知道,这不是誓言,是一个古老的爱情标本。
-
以舞台演出为目的的戏剧翻译及其过程:以许渊冲英译《牡丹亭》
-
作者:吴乐 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 戏剧翻译 戏剧翻译 舞台表演 舞台表演 功能理论 功能理论 翻译模式 翻译模式 牡丹亭 牡丹亭
-
描述:《牡丹亭》为例,采用诺德的功能论对戏剧翻译及其过程进行了比较全面的分析。《牡月‘亭》属于比较典型的案头剧,里面包含着大量的文化负载词。因此,在把它翻译成适合舞台演出的英语文本时,许教授应该对原文进行了
-
传播学视角下的“青春版《牡丹亭》现象”解读
-
作者:胡友笋 来源:民族艺术研究 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版 青春版 牡丹亭 牡丹亭 传播 传播 戏曲 戏曲
-
描述:对这一文化现象的传播学解读,对媒介时代的中国戏曲艺术走出当下传承困境的探索当有启示价值。
-
只今惟向梦中寻:浅析《牡丹亭》的现实意义
-
作者:庞婧绮 来源:文学界(人文) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 情 情 理 理 封建礼教 封建礼教 牡丹亭 牡丹亭 畸恋 畸恋
-
描述:强烈的共鸣?而这古老的作品对于当今社会的意义又是什么呢?本文将就这一问题进行反思和探讨.
-
脚色制的基本意义及其现代转换:以昆剧青春版《牡丹亭》为例
-
作者:侍静睿 来源:长治学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 脚色制 脚色制 中国戏剧 中国戏剧 昆剧 昆剧 牡丹亭 牡丹亭
-
描述:剧结构体制--脚色制发挥的巨大作用。
-
若即若离之祈盼与无奈:浅谈《牡丹亭》创作与"童心说"的关系
-
作者:曹光琴 高钏 来源:文艺生活·文艺理论 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 童心说 童心说 祈盼 祈盼 无奈 无奈
-
描述:仅为作者喜爱,亦为世人推崇,产生过轰动效应,又具有深远的影响.