检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(529)
图书(177)
报纸(58)
学位论文(34)
会议论文(9)
按栏目分组
历史名人 (698)
地方文献 (84)
非遗保护 (9)
才乡教育 (8)
宗教集要 (5)
地方风物 (2)
红色文化 (1)
按年份分组
2012(65)
2011(50)
2010(43)
2009(46)
2002(25)
2001(19)
2000(27)
1998(28)
1983(6)
1963(2)
按来源分组
其它(48)
音乐出版社(8)
美学(5)
戏剧艺术(5)
大家(2)
武汉大学出版社(2)
艺术教育(2)
武汉教育学院学报(1)
书海(1)
经济研究导刊(1)
昆曲新美学:从青春版《牡丹亭》到新版《玉簪记》
作者:白先勇  来源:艺术评论 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  牡丹亭  表演艺术  中国文化  美学  文化认同  西方文化  玉簪  大学生  观众 
描述:现在是21世纪,我们中国文化走向何处,如何自处?制作昆曲就是在思考这个问题……19世纪古典文化衰微之后,20世纪受到西方文化如此大的冲击,我们的文化认同产生了危机……我在国外看了非常多的各种戏剧艺术和表演艺术,但回头一看,呀,最美的那朵牡丹花开在我们自己的后院里面。
昆曲新美学:从青春版《牡丹亭》到新版《玉簪记》白先勇
作者:白先勇  来源:艺术评论 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭》  青春版《牡丹亭》  昆曲  昆曲  白先勇  白先勇  美学  美学  表演艺术  表演艺术  观众  观众  老化  老化  校园  校园 
描述:一.昆曲进校园:从演出到开设课程 推广昆曲很重要的步骤是昆曲走进校园,我认为如果一门表演艺术没有年轻的观众,它不会有生命力的,会越演越老化下去。年轻观众非常重要,现在昆曲的危机不仅是表演老化.而且观众电老化。
翻译美学视角下昆曲《牡丹亭》译本研究
作者:冀丽娟  来源:科技信息 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  翻译美学  翻译美学  意境  意境 
描述:传奇杂剧《牡丹亭》是中国戏曲史上浪漫主义的杰作,文词典丽、意境深远,其丰富的美学元素令世人称赞。本文试图从翻译美学视角研究汪榕培教授《牡丹亭》英译本,以分析其所富含的人美、景美、情美等非形式系统美学
浅析《牡丹亭》旦角妆面的视觉符号意义及美学特征
作者:汤晓颖 谢瑆  来源:包装世界 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 旦角  妆面  程式  视觉符号  美学特征 
描述:,探讨旦角妆面的视觉符号意义及美学特征。
浅析中西方美学理论差异:以《青春版牡丹亭》和《猫》为例
作者:强婧  来源:艺术科技 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国戏曲  西方戏剧  创作内容  角色塑造  舞台表现 
描述:深刻地领会我国戏曲的魅力所在。
中西文化互下的《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》
作者:李欢  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  杜丽娘  罗密欧与朱丽叶  中西文化比较 
描述:的影响。第三章深入分析两部作品的美学观念,得出两部作品美学形态殊途同归、审美欣赏具有中西差异以及表现形态各擅胜场的结论。
文学对照下的莎士比亚文学创作研究
作者:李燕  来源:芒种 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 莎士比亚作品  莎士比亚戏剧  文学  罗密欧与朱丽叶  爱情悲剧  中国作品  牡丹亭  英国文艺复兴时期  古希腊  中国戏剧 
描述:莎士比亚是英国文艺复兴时期戏剧文坛上的一个巨人,他继承并发扬了古希腊罗马戏剧与英国民间戏剧中的优秀思想,忽视戏剧创作中的清规戒律,打破喜剧与悲剧的界限,从思想和内容上都进行了大胆的革新。它的作品针对当时的封建礼教制度,歌颂爱情,富有强烈的女性意识,揭露社会的黑暗
曹雪芹“写儿女之真情”的文艺
作者:王先霈  来源:华中师范大学学报(人文社会科学版) 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 曹雪芹  红楼梦  文艺  进步思想  小说  爱情描写  林黛玉  贾宝玉  十八世纪  牡丹亭 
描述:历史小说,爱情描写只不过是一种掩护,作品的本旨不是在“谈情”。爱情主题说曾被当做《红楼梦》研究中严重错误的
面对经典……──上海昆剧团之新版《牡丹亭》
作者:范晓宁  来源:中外文化交流 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 上海昆剧团  排演  剧目  观众  艺术家  99年  《牡丹亭》  经典  时间  准备 
描述:面对经典……──上海昆剧团之新版《牡丹亭》
臧懋循与冯梦龙:音乐基础上的改本
作者:史恺娣 殷小鉴  来源:文化艺术研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  臧懋循  冯梦龙 
描述:本文从作品结构、语言、韵律、意象及人物等方面入手对汤显祖的《牡丹亭》、臧懋循的《牡丹亭》改本(《还魂记》)以及冯梦龙的《风流梦》进行了比较研究,认为后两部改本都力图对原版剧本进行修改,使之符合正统的社会价值体系并更易于舞台表演,但却丧失了原版语言的独特性以及故事人物的个性。