-
《牡丹亭》英译本的比较评析:兼谈戏剧翻译
-
作者:李晓静 来源:湖南科技学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 译文比较评析 译文比较评析 戏剧翻译 戏剧翻译
-
描述:戏剧的特点决定了戏剧翻译不同与其他文学作品,译者除了忠实于原剧内容以外,还应特别注意戏剧翻译的特殊规律,即不仅供人阅读,更要为演出服务。古典戏剧是中国文学中的一颗璀璨的明珠。本文比较评析中外三位译者的《牡丹亭》部分章节的英译,探讨戏剧翻译理论。
-
谈《牡丹亭》女性意识形象的多重意蕴
-
作者:王冠波 来源:名作欣赏(文学研究)(下旬) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》女性 意蕴
-
描述:中女性意识的多重意蕴进行分析。
-
实践探索-谈舞剧《牡丹亭》的舞美设计
-
作者:赵善富 来源:舞蹈研究 年份:1984 文献类型 :期刊文章
-
描述:实践探索-谈舞剧《牡丹亭》的舞美设计
-
谈成教语文教法课的创新思路
-
作者:刘聪颖 来源:中国成人教育 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 语文教法课 创新思路 “庖丁解牛” 文学作品 教学实践 《牡丹亭》 成人高等教育 中文专业
-
描述:中学进行宴习、见习。通过调查,我发现很多中学生并不热爱文学,本应在文学的氛围里享受浪漫和激情的中学生却不再有诗意的情怀。
-
阿甲谈上海昆剧团赴京演出
-
作者:徐城北 来源:上海戏剧 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 副主席 首都 上海昆剧团 唱腔 演出 严寒天气 动作 中国京剧 牡丹亭
-
描述:,并诚恳征询对“上昆”此次演出的意见。
-
谈《红楼梦》中的音乐和声响描写
-
作者:马建新 来源:太原师范学院学报(社会科学版) 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 《红楼梦》 音乐 艺术境界 场面描写 曹雪芹 声响 艺术特色 《牡丹亭》 黛玉 古典诗词
-
描述:的画面,深化作品的诗情画意上,汲取了前代描写音乐文字的技巧和优点,而又始终和人物的感情、心理相联系,同人物的性格、命运相融合,具有以下几个特点: 一、声响和行动结合,增加场面描写的生动性 第九回中的茗烟闹书房就是一段行声并重,热闹非凡的妙文。作者描写众顽童在书房里“开战”,用了“抓”
-
谈杜丽娘的造型设计
-
作者:蒋曙红 来源:剧影月报 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 造型设计 杜丽娘 传统程式 《牡丹亭》 古老剧种 创作构思 审美观念 创新意识 创作指导
-
描述:谈杜丽娘的造型设计
-
女权精神的突显:《牡丹亭》、《西厢记》主题比较谈
-
作者:高敏 来源:文教资料 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 《西厢记》 《西厢记》 《牡丹亭》 《牡丹亭》 主题 主题 比较 比较
-
描述:在谈到《西厢记》和《牡丹亭》的思想性的时候,比较公认的看法是《西厢记》是以情反礼,《牡丹亭》是以情反理。而我认为《牡丹亭》的主题是赞扬女性热爱自然、热爱生命、追求自由爱情的斗争精神,从而表达对女性做人基本权利的肯定和呼唤,表达对女性的尊重。从整个剧作中可以看出作者有着初步的女权精神。
-
谈《牡丹亭》女性意识形象的多重意蕴
-
作者:王冠波 来源:名作欣赏(下旬刊) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 女性 意蕴
-
描述:女性意识的多重意蕴进行分析。
-
杜丽娘性格发展上下篇
-
作者:黄文锡 来源:抚州师专学报 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 《牡丹亭》 性格发展 惊梦 寻梦 “情” 柳梦梅 老夫人 断尾 女孩儿
-
描述:后。”①周贻白《中国戏曲发展史纲要》云:“汤氏用笔最为有力的地方,实为杜丽娘如何病死,又如何还魂。”徐朔方在《汤