检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(157)
报纸
(9)
学位论文
(6)
按栏目分组
历史名人
(123)
地方文献
(45)
非遗保护
(2)
宗教集要
(2)
按年份分组
2014
(14)
2013
(13)
2012
(14)
2011
(16)
2010
(16)
2009
(13)
2007
(12)
2006
(10)
2005
(4)
2003
(5)
按来源分组
其它
(6)
名作欣赏
(5)
南都学坛
(1)
档案春秋
(1)
北方文学(中旬刊)
(1)
淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版)
(1)
剧影月报
(1)
名作欣赏:文学研究(下旬)
(1)
华中师范大学研究生学报
(1)
柳州师专学报
(1)
相关搜索词
意象
审美意蕴
故事
才子佳人
古典爱情戏
金山寺
《西园记》
品味
晏殊
唐宋诗人
城市人居环境
《溪堂词》
书信
夕阳
唐诗
古道
唐诗宋词
创作者
体性
写出
六一词
唐宋诗词
古代诗论
中国文化
中国诗歌
心理空间
手法
惊梦
仙境
首页
>
根据【检索词:花园意象】搜索到相关结果
45
条
中国古典戏曲中“后花园”
意象
探微:以《牡丹亭》、《西厢记》
作者:
安家琪
刘顺
来源:
齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
后花园
后花园
临界性
临界性
猎奇
猎奇
规驯
规驯
描述:
理的满足、"常态"生活的补偿与对作为潜在威胁的女性力量的规驯。
《牡丹亭》英译本中的文化
意象
研究现状分析
作者:
王子慕
来源:
新校园(中旬刊)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
文化
意象
翻译策略
描述:
戏剧作为一种包揽中国古代各种韵文形式的文体,其包含了大量的文化
意象
。在《牡丹亭》中,文化
意象
的运用更是比比皆是。本文主要对《牡丹亭》英译本中文化
意象
的翻译策略进行概括性综述。
对莎士比亚《冬天的故事》的
意象
分析——兼与《牡丹亭》作比
作者:
张晓玲
来源:
四川戏剧
年份:
2006
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《冬天的故事》
莎士比亚
《牡丹亭》
意象
分析
波希米亚
西西里
国王
王后
传奇剧
里昂
描述:
对莎士比亚《冬天的故事》的
意象
分析——兼与《牡丹亭》作比
才子佳人戏曲中“花”
意象
琐议——以《西厢记》、《牡丹亭》、
作者:
庞婧文
来源:
兰州教育学院学报
年份:
2008
文献类型 :
期刊文章
关键词:
“花”
意象
“花”
意象
意境
意境
情节
情节
主题
主题
描述:
中国古代文学中,"花"
意象
的出现率很高,本文从文本切入,选取《西厢记》、《牡丹亭》、《桃花扇》为例,探索"花"
意象
在戏曲中的情感内涵、情节结构和主题建构诸方面,考察"花"
意象
在戏曲中的审美价值及文学
从格式塔心理学看《牡丹亭》四个英译本中“鬼魂”
意象
的翻译
作者:
张玉
年份:
2010
文献类型 :
学位论文
关键词:
牡丹亭
“鬼魂”
意象
格式塔
整体性
异质同构性
完形趋向
描述:
杜丽娘的鬼魂在推动全剧情节发展和主题体现和深化上起到了极其重要的决定性作用。本文将运用格式塔心理学的理论对四个译本中“鬼魂”及与“鬼魂”相关的
意象
的翻译进行分析来看各翻译版本在表现人物性格和戏曲主题
首页
上一页
1
2
3
4
5
下一页
尾页