检索结果相关分组
戏曲传播的不均衡现象及其原因 以“临川四梦”文本传播为研究
作者:王省民 辛禄高  来源:上海戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 临川四梦  戏剧文本  牡丹亭  传播学  不均衡  刊刻  题跋  戏曲文献  评点  马太效应 
描述:中国戏剧史既是戏剧本身的发展演变史,也是戏剧文本在传播过程中不断被接受改造的历史。各个时期的文人通过对文本的刊刻、改编、评点等,与戏剧家之间建立起某种文化传递关系,即他们通过对
中西方爱情悲喜剧的文本叙述结构分析:以《牡丹亭》和《终成眷
作者:李佩阳  来源:丝绸之路 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《终成眷属》  叙述结构  表层结构  深层结构 
描述:构模式、形式与意义,达到旧文本新理解的效果。
文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
中国古典戏剧翻译的伦理解读:《牡丹亭》英译本对比分析
作者:张翠进  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译  翻译  翻译伦理学  翻译伦理学  中国古典戏剧英译  中国古典戏剧英译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:和评价翻译文本的质量及其优劣,甚至更少人试着从翻译伦理道德的角度去分析考量中国古典戏曲英译本。戏曲除了与其他文学体裁小说、诗歌和散文有许多共同点外,也有其自身的独特之处:台词。这就要求戏曲译本既要可读又要
天一讲堂周六讲昆曲解读青春版《牡丹亭》
作者:暂无 来源:现代金报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:金报讯(通讯员 章笑笑 记者 朱琦琳)本周六下午2点,宁波市图书馆“天一讲堂”将邀请到苏州大学文学院教授周秦,为听众带来《青春版<牡丹亭>——从临川笔下到昆曲场上》讲座。 周秦幼承家学,通韵律,工诗文。2003年以来应白先勇先生之请担任青春版《牡丹亭》的首席唱念指导,复与曾永义先生合作编演《梁祝》
于丹解读白先勇《牡丹亭》 高雅艺术变了味?
作者:暂无 来源:中国文化报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:于丹解读白先勇《牡丹亭》 高雅艺术变了味?
传播学视角下的“青春版《牡丹亭》现象”解读
作者:胡友笋  来源:民族艺术研究 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版  青春版  牡丹亭  牡丹亭  传播  传播  戏曲  戏曲 
描述:对这一文化现象的传播学解读,对媒介时代的中国戏曲艺术走出当下传承困境的探索当有启示价值。
民族艺术走向文化市场:对青春版《牡丹亭》演出成功的另类解读
作者:王省民  来源:文艺争鸣 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭》  青春版《牡丹亭》  昆曲  昆曲  传播策略  传播策略 
描述:青春版《牡丹亭》的演出在国内外引起轰动效应,成为昆曲演出史上的一个经典剧目,也开辟了中国古典戏曲走向市场的新路子。探讨青春版《牡丹亭》的传播策略,解读其成功的秘诀,对于搞好世界非物质文化遗产的保护
柳梦梅形象的一个非典型侧面解读
作者:王赟  来源:青春岁月 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  柳梦梅  另类解读  人生感悟 
描述:《牡丹亭》是杰出的浪漫主义作家汤显祖的代表作,讲述了一个怀春的少女,由梦而死,因情复生的故事。一直以来,学术界都把柳梦梅解读成为一位痴情才子、血性男人,他敢爱敢恨,外形惊艳,他蔑视礼法,不畏强权
女性意识觉醒之比照分析:《西厢记》与《牡丹亭》女性意识解读
作者:杜萱  来源:牡丹江大学学报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 崔莺莺  杜丽娘  红娘  春香  女性觉醒意识 
描述:发点,解读两部作品中体现出的女性觉醒意识的异同,以此更加深刻地体会作品蕴含的深意。