检索结果相关分组
清宣鼎的《三十六声粉铎咏》
作者:车锡伦 蒋静芬  来源:戏曲研究 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏曲研究  牡丹亭  翡翠园  金锁记  博物馆  扬州市  创作  昆曲  夜雨秋灯录  四十年 
描述:、《陈仲子》(《东郭记》)、《思饭》(《金锁记》)、《活捉》(《水浒记》)、《扫秦》(《精忠记》)、《下山》(《孽海记》)、《狗洞》(《燕子笺》)、《前亲》(《风筝误》)、《山门》(《虎囊弹》)、《刺汤》(《一捧雪》)、《演官》(《人兽关》)、《访鼠》(《十五贯》)、《盗牌》(《翡翠园》)、《遣义》(《鸾钗记》)、《相梁》
略论“陶渊明始家宜丰”起源于南宋《经》
作者:吴国富  来源:九江学院学报(哲学社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 宜丰  经》  陶渊明  《太平寰宇记》 
描述:"陶渊明始家宜丰"说,源于《太平寰宇记》所引的《经》,宜丰县认为此《经》为梁陈时所编撰。但梁陈至唐朝均未见有《宜丰经》。另据新校《太平寰宇记》,"陶渊明始家宜丰"乃后人窜入之作伪文字。事实上
重读《跋洪昇〈枫江渔父题词〉》
作者:程毅中  来源:文教资料 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 洪昇  渔父  《邯郸记》  南京图书馆  中国文学史  《文学评论》  古典文学  版本源流  《续集》  文学研究 
描述:重读《跋洪昇〈枫江渔父题词〉》
《牡丹亭》译本对比研究
作者:徐溯  年份:2004 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》翻译  翻译比较研究 
描述:策略问题,试图跳出直译、意译的局限分析翻译对策。文章分析了各个译本在具体实例处理上的得失后,得出下列开放性结论,仅供读者讨论:一方面异化传达了大量的文化信息,另一方面异化的效果受到译文读者接受水平的影响;由于语言包括主观信息,翻译难以达到完全交流的目的;译本比较分析是描述性而非规定性的。
《牡丹亭》的传播研究
作者:王燕飞  年份:2005 文献类型 :学位论文
描述:、弥补之处。戏曲应该借助当代大众传播巨大的影响面和覆盖面。另外,电视节目的专题栏目、报纸、网络的宣传等等,也都是很好的传播途径。 总之,对《牡丹亭》传播的研究是总结,也是展望。
昆曲《牡丹亭》音乐研究
作者:李砚  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 昆曲  牡丹亭  主腔  变化形态  青春版 
描述:以昆曲《牡丹亭》为切入点,对其进行更深层次的音乐分析和音乐本体的研究。全文共分为三章:第一章是对昆曲形成发展史的回顾;第二章是《牡丹亭》的艺术分析,是全文的重点,首先是对汤显祖的生平简介以及对
《牡丹亭》助词研究
作者:赵栋  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 汉语语法研究  《牡丹亭》  助词 
描述:”的用例。与“了1”的用例相比,“了2”的使用数量明显减少,在句法格式上出现了“动宾+了”、“动补+了”、“形+了”等九种形式,同时出现了与其他助词“得”、“着”等连用的情况。“来”的用例相对较少,使
《牡丹亭》改本研究
作者:赵天为  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  戏曲选本  折子戏  情节结构 
描述:《牡丹亭》改本研究
《牡丹亭》副词研究
作者:王盼  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  副词  语法功能特征  语义含义 
描述:,力求做到资料详实,理论充足,对书中的副词进行多方位的研究。本文主要由以下四个部分构成:一、比较各位学者对副词的定义、分类等问题的探讨,结合《牡丹亭》中副词的实际情况,对副词进行了从语法、语用、语义三方
陈轼研究
作者:张小琴  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 陈轼  《道山堂集》  《续牡丹亭传奇》 
描述:轼及其著述的认识与了解。首先,对陈轼家世渊源、生平思想及其交游情况进行深入研究,从而为研究陈轼著述奠定基础;其次,通过解读陈轼的著作,分析其思想内容与创作风格,客观评价其创作成就。