-
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
-
作者:杨蒲慧 来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 翻译批评 文本功能 翻译策略 文本类型理论 翻译理论 戏剧 翻译方法 翻译研究 功能理论
-
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
-
青春靓丽 至情无敌——记白先勇倾情打造的青春版《牡丹亭》
-
作者:卢炜 来源:观察与思考 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 白先勇 杜丽娘 至情 昆曲 爱情主题 文化融合 苏州 文化积淀 柳梦梅
-
描述:中的中国根。著名的游子作家白先勇先生在《我的昆曲之旅》中如是说:“有时候想(家)得特别厉害,可是这个家呢,既不是在桂林,也不是在台北,当然更不是在纽约。这个家并不是具体的家、具体的房子,那它究竟是什么?我想是文化的归宿。我觉得昆
-
青春版《牡丹亭》中杜丽娘的饰演者沈丰英的另类形象
-
作者:冷桂军 姜华 来源:戏剧文学 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 牡丹亭 形象塑造 观众 音乐性 演员 类形象 黄梅戏 动作 主演
-
描述:看过沈丰英主演的青春版《牡丹亭》的观众,都会被她所塑造的柔情似水的杜丽娘所感动。幽雅的气质,恬静的神情,优美的仪态,如梦
-
昆音悠悠飘韩国——苏州昆剧院青春版《牡丹亭》剧组赴韩演出掠影
-
作者:尹建民 来源:剧影月报 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 韩国 世界文化 苏州 演出 昆曲艺术 牡丹亭 文化交流 古文化 中国 观众
-
描述:的是来自昆曲发源地的江苏省苏州昆剧院,携带的剧目又是昆曲经典名著《牡丹亭》。
-
人文教育与名剧进校——在南京大学青春版《牡丹亭》演出新闻发
-
作者:董健 来源:艺术百家 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 南京大学 人文素质教育 白先勇 传统文化 演出 当代大学生 高等教育 大学精神 和谐发展
-
描述:人文教育与名剧进校——在南京大学青春版《牡丹亭》演出新闻发
-
牡丹亭下女儿香 闫平·刘曼文谈话录
-
作者:王静 来源:东方艺术 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 生活 中国油画 表达 美院 美术馆 中国美术 文革时期 内心世界 情感
-
描述:刘曼文1982年,毕业于鲁迅美术学院油画系;现任上海应用技术学院教授,中国美术家协会会员,中国油画学会理事。
-
曲海钩沉
-
作者:王染野 来源:艺术百家 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 孟子 戏曲家 《东京梦华录》 陈沂 《古典戏曲存目汇考》 杂剧 曲艺史 同里镇 《三朝北盟会编》 《牡丹亭》
-
描述:曲海钩沉王染野一、“孟子书”考辨自冯沉君教授在《古剧说汇》一书中,提出“孟子书,乃是艺人所演说的一部书目”以来,五十多年中,治曲艺史的学者们皆因袭此说。1991年3月,春风文艺出版社刊行了《中国曲艺
-
吴中曲唱论略
-
作者:周秦 来源:苏州大学学报(哲学社会科学版) 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 魏良辅 曲唱 昆山腔 吴中 《度曲须知》 《牡丹亭》 昆曲艺术 《西厢记》 《琵琶记》 四方歌者皆宗吴门
-
描述:吴中曲唱论略周秦吴人善沤。吴地向有曼声清歌、抒发情怀的风气,分别见于先秦典籍《楚辞·招魂》与《国策·秦策》的“吴”、“吴吟”等语汇,证明了这种风气由来之久远。汉代以降,历有中央政府到吴地采风以及征选
-
古代曲论中的导演论
-
作者:俞为民 来源:戏剧、戏曲研究 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 古代曲论 冯梦龙 李渔 《牡丹亭》 舞台效果 导演工作 演员 舞台演出 《闲情偶寄》 旧剧
-
描述:古代曲论中的导演论俞为民戏曲是一门综合性艺术,剧作家创作出了文学剧本,还必须通过演员的表演,才能将文字转化为具体感人的舞台形像,去感动观众,从而产生一定的社会效果。而导演是把文学剧本转化为舞台形像
-
荣誉市民坂东玉三郎今抵苏学艺-中日版《牡丹亭》将在上海公演
-
作者:暂无 来源:姑苏晚报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:本报讯(记者 李婷)由日本歌舞伎大师坂东玉三郎和苏州昆剧院合作演出的中日版《牡丹亭》将于11月17日至11月22日在上海兰心大剧院公演。昨天,坂东玉三郎先生在上海参加了为此次公演举行的新闻发布会