检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3434)
报纸(2348)
学位论文(128)
图书(71)
会议论文(53)
按栏目分组
地方文献 (3949)
历史名人 (2025)
地方风物 (30)
非遗保护 (10)
宗教集要 (9)
才乡教育 (6)
红色文化 (4)
文化溯源 (1)
按年份分组
2014(664)
2009(500)
2008(538)
2007(360)
2006(214)
2005(166)
2002(69)
1999(90)
1997(64)
1983(47)
按来源分组
其它(247)
戏剧艺术(34)
艺术百家(27)
南国红豆(16)
戏曲艺术(15)
大舞台(14)
安徽新戏(5)
兰州学刊(5)
文学报(4)
宁夏艺术(1)
挚情与梦幻
作者:郭小男  来源:上海戏剧 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 挚情  牡丹亭  柳梦梅  “幻”  杜丽娘  寻梦  戏剧  宋明儒学  “情”  剧本 
描述:牡丹亭》,是作者的一个梦。 汤氏生逢的时代,是中国历史上政治最为黑暗、腐败,文化最为封建、专制的明后期时代。面对政治压迫,经济榨取和文化专制的现实,他失望地选择了弃官回乡。弃官是以弱的态势向权贵
导演与文学
作者:张庚  来源:中国戏剧 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 《雷雨》  导演  剧本  二度创作  剧作者  文学修养  牡丹亭  戏曲现代戏  文学价值  舞台艺术 
描述:导演与文学张庚导演挑选剧本,应当选择他看中的剧本,导演对剧本的作者应当是知音,要有一种愿望把这个戏的文学成就表现在舞台上,或"翻译"到舞台上去。例如为何这么多导演愿意排演《雷雨》?因为《雷雨》的作者
从互文性角度异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 互文能力  互文能力  翻译策略  翻译策略  牡丹亭  牡丹亭  互文性理论  互文性理论 
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译策略。 第二部分是作者所选译本的个案分析。第三章里,作者首
今晚听靳飞牡丹亭》 欢迎读者到关山月美术馆听讲,预
作者:暂无 来源:晶报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:晶报讯(记者 丁为民)即使你没有亲见昆曲艺术家共同培育的“牡丹花”绽放的美丽瞬间,你也有机会听到:今晚7∶30,关山月美术馆,中日版昆曲《牡丹亭》导演、学者靳飞将向你讲解昆曲《牡丹亭》的特别魅力
俞逊发演奏的《牡丹亭组曲》中竹笛技术的表现
作者:曲迎仁  来源:艺术研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 竹笛协奏曲  竹笛协奏曲  牡丹亭组曲  牡丹亭组曲  俞逊发  俞逊发  演奏技术  演奏技术  昆曲  昆曲 
描述:奏技术,在《牡丹亭组曲》中几乎全部运用了进去,这不能不说是一个伟大的奇迹。
百年会馆里的“返老还童” 三山会馆古戏台版《牡丹亭
作者:丁盛  来源:上海戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 古戏台  牡丹亭  会馆  演出方式  二十世纪  昆曲 
描述:,她在
同宗文化见证 异族艺术的对话:《沙恭达罗》与《牡丹亭》之
作者:陈晓军  来源:名作欣赏 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《沙恭达罗》  牡丹亭  审美情趣 
描述:《沙恭达罗》与《牡丹亭》两部作品是东方剧坛经典,受同宗文化的影响,二者在题材、主题和结构处理上具有异曲同工之妙。然而,由于具体的文化个性差异和审美情趣的不同,二者在人物形象塑造、艺术手法的运用等方面
越剧新编《牡丹亭》,荧屏光耀戏曲魂:兼戏曲电视剧审美特征
作者:华春兰  来源:戏剧之家 年份:2013 文献类型 :期刊文章
描述:越剧团联手将越剧《牡丹亭》搬上荧屏可以说是又一次有益的尝试。
“诗无邪”与“涂嫩鸭”-牡丹亭·闺塾》的戏剧冲突
作者:孙占琦  来源:朝阳师专学报 年份:1984 文献类型 :期刊文章
描述:“诗无邪”与“涂嫩鸭”-牡丹亭·闺塾》的戏剧冲突
意、趣、神、色--整理《牡丹亭》浅识,兼臧晋叔改本
作者:傅雪漪  来源:戏剧学习 年份:1982 文献类型 :期刊文章
描述:意、趣、神、色--整理《牡丹亭》浅识,兼臧晋叔改本