检索结果相关分组
从互性的角度看《牡丹亭》下场集唐诗的英译
作者:李娅  来源:金田 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:作为汤显祖“临川四梦”之一的《牡丹亭》是中国著名古典戏曲的传世之作,是与莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》齐名的世界名剧,不但情节浪漫曲折,且辞典丽雅致。其中以集唐诗的形式构成的下场,具有典型的互
从汪译《牡丹亭》下场看文学翻译的创造性叛逆
作者:刘庚玉 郭军  来源:怀化学院学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 创造性叛逆  创造性叛逆  牡丹亭  牡丹亭  下场  下场 
描述:面来描述创造性叛逆现象,以此说明创造性叛逆在文学翻译,尤其是诗歌翻译过程中的必然性。
那一幕,竟有些遥远:忆第一届洛阳牡丹
作者:卫素琴  来源:牡丹 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词:   人生  牡丹花  牡丹亭  洛阳牡丹  牡丹  面包车  陕县  杂志编辑  流转 
描述:车就从陕县老家迎娶到了灵宝。热闹而懵懂中,人生的
梦里的,诗中的梦-浅评《牡丹亭》从戏曲到舞剧的改编
作者:诸幼侠  来源:舞蹈研究 年份:1985 文献类型 :期刊文章
描述:梦里的,诗中的梦-浅评《牡丹亭》从戏曲到舞剧的改编
论杜丽娘习《》的反理学意义
作者:刘冬颖  来源:文艺研究 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗经  牡丹亭  杜丽娘  理学 
描述:是要名教符合人情。
从互性角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 能力  能力  翻译策略  翻译策略  《牡丹亭》  《牡丹亭》  性理论  性理论 
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互性理论及翻译策略
论互性理论视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
作者:何婷  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 唱词  性翻译  《牡丹亭》  语境重构  音乐性传递  意象传递 
描述:翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
连演百余场观众20万-青春版《牡丹亭》今晚亮相科中心
作者:暂无 来源:姑苏晚报 年份:2007 文献类型 :报纸
描述:本报讯 (记者 李婷)今晚,作为第十届中国戏剧节的特邀剧目,江苏省苏州昆剧院青春版《牡丹亭》将在苏州科技文化艺术中心登台亮相,这是本届戏剧节唯一的一台昆剧剧目。从2004年5月在苏州大学举行大陆首演以来,这是该剧的第129场演出,也是在苏州举行的第三场演出。据统计,到目前为止,观看青春版《牡丹亭》的
中日版《牡丹亭》出票达八成-科中心尚有少量余票可供
作者:暂无 来源:姑苏晚报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:本报讯 (记者 李婷)备受各界关注的中日版《牡丹亭》苏州公演即将于明、后两天(3月13日、14日)在科中心大剧院与广大观众见面。记者昨天获悉,两场演出的售票情况良好,“已经售出了八成
中日版《牡丹亭》下月亮相科-“日本梅兰芳”出演杜丽娘
作者:暂无 来源:姑苏晚报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:本报讯(记者李婷)中日版昆曲《牡丹亭》将于3月13日、3月14日在苏州科文中心上演。有“日本梅兰芳”之誉的日本歌舞伎国宝级大师坂东玉三郎将在该剧中扮演杜丽娘,与苏州昆剧院的昆曲演员一起将《牡丹亭》奉献给观众。 据悉,此次演出的中日版昆曲《牡丹亭》共七折,坂东玉三郎将在“游园”、“惊梦”、“离魂”、“