检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(122)
报纸(75)
学位论文(11)
图书(3)
按栏目分组
历史名人 (157)
地方文献 (36)
宗教集要 (15)
非遗保护 (3)
按年份分组
2014(43)
2012(15)
2011(18)
2009(18)
2006(13)
2005(9)
2004(4)
1999(4)
1998(4)
1982(4)
按来源分组
其它(13)
东吴法学(7)
法律与生活(3)
语文月刊(2)
美文(下半月)(1)
中华文化画报(1)
法律与生活(下半月)(1)
焦作日报(1)
荆门职业技术学院学报(1)
宁波时报(1)
试论文学典故的翻译策略:读汪榕英译《牡丹亭》
作者:杜丽娟  来源:琼州学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》英译本  《牡丹亭》英译本  文学典故  文学典故  翻译策略  翻译策略 
描述:本文结合汪榕《牡丹亭》译本在文学典故翻译方面的处理策略和方法等提出一些看法。
也谈翻译补偿--浅析汪榕教授《邯郸记》的补偿策略
作者:叶玮玮 杨俊光  来源:海外英语(上) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕  《邯郸记》  翻译补偿  语言层面补偿 
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
也谈翻译补偿:浅析汪榕教授《邯郸记》的补偿策略
作者:叶玮玮 杨俊光  来源:海外英语 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕  《邯郸记》  翻译补偿  语言层面补偿 
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
皆因自然偏堪惜 还从老秋看春色——喜读汪榕新作《英译陶
作者:侯向群  来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 陶诗  汪榕  明诗  诗歌  翻译家  《诗经》  《牡丹亭》  英译  译者  全译本 
描述:皆因自然偏堪惜 还从老秋看春色——喜读汪榕新作《英译陶
最爱西湖二月,愿作鸳鸯不羡仙:记青春版京剧《白蛇传》
作者:孟文玉  来源:戏剧之家(上半月) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 白蛇传  京剧院  大学生  西湖  牡丹亭  演员  娘子  老年人  湖北省  老师 
描述:省京青春版《白蛇传》絮语每一个人对于白蛇青蛇的故事都耳熟能详。西湖水边初相遇,断桥柳边遮娇容。千年蛇妖与俊朗少年的痴缠感天动地,却感动不了手拿紫金钵盂的法海。水漫金山断桥重会后终于诞下麟儿的白娘子被无情
万艳同悲奈何:杜丽娘、林黛玉比较谈片
作者:陈清芳  来源:福建学刊 年份:1991 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘  林黛玉  《牡丹亭》  《西厢记》  封建礼教  艺术典型  崔莺莺  古典名著  《红楼梦》  评论家 
描述: 杜丽娘和林黛玉,分别为我国古典名著《牡丹亭》和《红楼梦》中的女主角。作为反抗封建礼教、追求幸福爱情的成功典型,几百年来,她们与《西厢记》中的崔莺莺鼎足而三,始终保持着不衰的艺术魁力,赢得了广大读者的同情、喜爱和赞美。 成功的艺术典型,自然是深受评论家们青睐的。作为共性相同的形象,这三个人物