检索结果相关分组
《牡丹亭》与《仲夏夜之梦》的异同
作者:孙慧娟  来源:语文学刊(外语教育与教学) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  《仲夏夜之梦》  《仲夏夜之梦》      情与理  情与理 
描述:理矛盾的方式也不同。
《牡丹亭》情节结构论
作者:刘淑丽  来源:戏曲艺术 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  情节结构  情节结构  真幻相生  真幻相生  双线交织  双线交织 
描述:部剧作结构严谨、宏大。
《牡丹亭·惊梦》
作者:寇梦碧  来源:天津教育学院院刊 年份:1985 文献类型 :期刊文章
描述:《牡丹亭·惊梦》
从《风流梦》眉批看其《牡丹亭》底本及曲问题
作者:霍建瑜  来源:东南大学学报(哲学社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《风流梦》  《风流梦》  眉批  眉批  《牡丹亭》  《牡丹亭》  底本  底本     
描述:本,而经过考查却恰恰相反,是冯本参考采纳了当时的演出本.<牡丹亭>演出本,基本上仍是沿用了汤显祖原创曲词,这说明沈璟等戏曲家强调的<牡丹亭>不合,并非实际上的难以演唱,而由是否合所引起的汤沈之争
昆曲曲与《牡丹亭》之《惊梦》曲词英译
作者:吉灵娟  来源:江南大学学报(人文社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲      英诗格律  英诗格律  曲词英译  曲词英译 
描述:文章以《惊梦》曲词为研究范本,探讨昆曲曲与英诗格律之相通性。尽管昆曲曲词与英诗之语言载体迥异,但其艺术表现力之共性则为可译。昆曲曲词翻译原则在于昆曲曲词原文与译文实现交际性对等。该原则在《惊梦
牡丹亭
作者:暂无 来源:温州日报 年份:2008 文献类型 :报纸
描述: 茛潘颖颖 庭院盛开着丝竹与阴影 唱腔喑哑如春光染了尘土 摘一朵花将开将熄在牡丹亭 怎奈何思念似丽娘若有若无 且披起一件宽大的青色衣衫 唱念一座古戏台的颓垣 雕花的瓦片在风中
《牡丹亭》续探考
作者:赵天为  来源:东南大学学报·哲学社会科学版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭     
描述:《牡丹亭》续基本叙杜丽娘和柳梦梅姻缘后事,但是,汤显祖原作中的主要人物形象,到此都发生了翻天覆地的变化。作者借古喻今、寄托怀抱,同时也将一部“生生死死为情多”的《牡丹亭》,变成了一曲忠臣义仆、清官
依弘再演《牡丹亭》
作者:田超  来源:京华时报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 依弘、张军正在排练。田超 供图 1月9日至13日,“文武昆乱依弘”系列演出将在国家大剧院上演。1月3日,上海京剧院排练场,蔡正仁、张洵澎、陈少云等前辈艺术家正在和依弘排练这次演出的五台大戏
新余古代冶铁考
作者:李小平  来源:南方文物 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 冶铁  《天工开物》  遗址  新余  《大清一统志》  凤凰山地区  《太平寰宇记》  散布面积  青花瓷  宋应星 
描述:新余古代冶铁考李小平一、历史沿革新余市位于江西中部偏西,是本省的钢铁基地,现辖渝水区、分宜县。早在旧石器时代,就有人类在此活动;六千年前的新石器时代,就有人类在此繁衍生息。穿过市区的袁河、孔目江
《牡丹亭》的情理冲突
作者:朱震岳  来源:河北教育学院学报(社会科学版) 年份:1992 文献类型 :期刊文章
描述:《牡丹亭》的情理冲突