检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(4816)
报纸(2622)
学位论文(191)
图书(120)
会议论文(70)
按栏目分组
地方文献 (3945)
历史名人 (3811)
非遗保护 (21)
文化溯源 (13)
宗教集要 (12)
地方风物 (10)
红色文化 (5)
才乡教育 (2)
按年份分组
2014(740)
2011(595)
2008(628)
2007(442)
2005(234)
2001(104)
2000(138)
1984(63)
1982(81)
1981(49)
按来源分组
其它(333)
中国古代、近代文学研究(32)
舞蹈(17)
博览群书(5)
地图(5)
党风与廉政(2)
北京艺术(2)
小雪花(小学快乐作文)(1)
昭乌达蒙族师专学报(1)
世界知识(1)
中国正剧的本体风格和鉴别标准(兼论《牡丹亭》的艺术属性)
作者:周国雄  来源:中国古代、近代文学研究 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:中国正剧的本体风格和鉴别标准(兼论《牡丹亭》的艺术属性)
梅兰芳、韩世昌、白云生合作演出“牡丹亭
作者:暂无 来源:新华社新闻稿 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:梅兰芳、韩世昌、白云生合作演出“牡丹亭
从昆曲“青春版”《牡丹亭》看秦腔发展策略
作者:暂无 来源:新西部下半月 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 秦腔  发展策略 
描述:本文分析了秦腔在文化产业领域的式微和萎缩的原因,认为不在秦腔艺术本身,而在于振兴和发展这一传统文化的方式和措施。我们应借鉴昆曲“青春版”《牡丹亭》这一古老艺术获得新生的成功范例,从政府投入、剧目椎
因情成梦,因梦成戏:青春版《牡丹亭
作者:胡爽 朱虹 杨柳  来源:青春岁月 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 梦幻  虚拟  写意空间 
描述:空灵虚幻的审美原则是舞台美术创作的理念,是重要的舞台法则,舞台灵魂,借助当今信息传媒时代和高科技朝人性化发展趋势,回归传统文化找到属于中国的艺术精髓。通过梦文化和传统美学创作的关系体现中国艺术独特的"神韵美"。
花园·春色——论《牡丹亭》花同意象的多重意蕴和艺术功能
作者:史春燕  来源:名作欣赏·下旬刊 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:着传统的“天人合一”的哲学精神。汤显祖借浪漫之笔,在《牡丹亭》中营造出一座“委实华丽”的大花园,虽由戏曲舞台虚拟成像,却同样呈现出一种自然之美。这座隐藏在南安太守府内的大花园,“有亭台六七座,秋千一两架
跨文化传播视角下刍议中日版《牡丹亭
作者:张洋  来源:商情 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 跨文化传播  中日版《牡丹亭  昆曲  坂东玉三郎 
描述:中日版《牡丹亭》在日本和中国本土演出所获得的巨大成功,使其成为中国传统戏曲跨文化传播的经典个案。由其引发的跨文化传播者的影响力、跨文化传播内容的遴选、跨文化传播的商业和社会运作等相关思考,为当下
江苏省苏州昆剧院在梅兰芳大剧院演出青春版《牡丹亭
作者:秋妍  来源: 年份:2008 文献类型 :会议论文
描述:中本书生柳梦梅拾得杜丽娘写真,心生爱慕之情,感动杜丽娘魂魄,二人穿透阴阳幽媾成婚,柳生为爱开坟
当今昆曲艺术传承发展的宏观考量:以“苏昆”青春版《牡丹亭
作者:吴新雷  年份:2008 文献类型 :会议论文
描述:曲为什么能成
从互文性角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 互文能力  互文能力  翻译策略  翻译策略  牡丹亭  牡丹亭  互文性理论  互文性理论 
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译策略。 第二部分是作者所选译本的个案分析。第三章里,作者首
互文性与翻译:从互文性视角评析《牡丹亭》两个英译本
作者:李粟  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 互文性  互文性  翻译  翻译  牡丹亭  牡丹亭 
描述:置身于翻译实践中,结合《牡丹亭》的两个译本(汪榕培译和Cyril Brich译)及《牡丹亭》原文本自身特点,借用Norman Fairclough的“显性互文性”及“成构互文性”两大分类,从引用、戏拟