检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3675)
报纸(1326)
图书(132)
学位论文(124)
会议论文(54)
按栏目分组
历史名人 (4419)
地方文献 (397)
才乡教育 (250)
文化溯源 (113)
地方风物 (53)
非遗保护 (41)
宗教集要 (22)
红色文化 (16)
按年份分组
2014(557)
2013(277)
2012(418)
2009(324)
2008(301)
2007(261)
2006(228)
2005(145)
2004(139)
1988(53)
按来源分组
其它(246)
抚州日报(210)
江西日报(34)
古典文学知识(22)
语文天地(9)
电影文学(4)
世界遗产(3)
学术问题研究(2)
中国社会科学院研究生院学报(2)
课堂内外(创新作文 高中版)(1)
白先勇率青春版《牡丹亭》首次登国家剧院舞台
作者:暂无 来源:经济晚报 年份:2007 文献类型 :报纸
描述:作为国家剧院试演剧目中惟一昆曲剧目,白先勇青春版《牡丹亭》的第一百一十、一百一十一、一百一十二场将连续3晚在京演出。同时,白先勇也于近日推出该版的DVD,力图以影像将该剧传世。 今年3月,青春版
唤起牡丹亭的青春生命白先勇昨做客凤鸣讲坛
作者:暂无 来源:南湖晚报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:   N见习记者 马国海 摄影 袁培德 本报讯 昨天晚上7点30分,美国加州大学教授、著名文学家白先勇应邀做客凤鸣讲坛,在浙江传媒学院桐乡校区作了题为“青春版《牡丹亭》的文化
青春版《牡丹亭》“梦圆”国家剧院古老昆曲艺术再迎青春
作者:暂无 来源:温州日报 年份:2007 文献类型 :报纸
描述: ▲青春版《牡丹亭》演出场景(资料照片)。 CFP供图 新华社北京10月9日专电 (记者 周玮) 青春版昆曲《牡丹亭》自8日起连续三晚在国家剧院上演。灯光映照的夜空之下,美轮美奂的剧院内
教授谢谦趣谈《牡丹亭》杜丽娘只是做了一个弗洛伊德式的梦
作者:暂无 来源:成都商报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述::“我们需要锻炼学生写作应用文的能力。无论是传记、书信,还是借条……都能用典雅的文笔、丰富的词汇去写作各类文章
携手苏州昆剧院启动昆曲传承工程将打造校园版昆曲《牡丹亭》
作者:华乐 丁姗  来源:江苏教育报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 本报讯 “好景艳阳天。万紫千红尽开遍。满雕栏宝砌,云簇霞鲜。”日前,苏州大学本部敬贤堂内传出了圆润柔美的昆曲唱腔和一阵阵雷鸣般的掌声,由苏州大学携手苏州昆剧院共同打造的“久久流远”大学生昆曲传承工程由此正式启动。传承工程将在苏大校内海选大学生昆曲演员,由昆曲名家亲自传授,力争花费一年左右的时间打
《何处寻爱》接到海外邀请,《红楼梦》国家剧院首演,《牡丹
作者:暂无 来源:北京日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:昨天,由怀柔区文委与北方昆曲剧院共同出品的昆剧《红楼梦》结束了在国家剧院的首演,获得好评。与此同时,美国纽约百老汇的一间排练厅里,怀柔出品的音乐剧《牡丹亭》进行了试读。30多名百老汇演员用英语演唱
上海剧院推出“京昆群英会” 迎世博 展中华风采
作者:暂无 来源:上海戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 上海剧院  群英会  上海昆剧团  风采  中华  传统特色  上海京剧院  《牡丹亭》 
描述:一向以演出交响乐、芭蕾为主的上海剧院,在世博年刮起一阵中国风。从2月20日开始到3月7日,上海剧院陆续推出了具有中国传统特色的京昆群英会系列演出,共计11台节目17场京、昆剧在此上演。这次京昆
真情穿越生死,美不拘国别:大型舞剧《牡丹亭》赴澳新演出印象
作者:许诺  来源:舞蹈 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  演出  舞剧  生死  真情  印象  国别   
描述:当地时间2013年3月3日晚,雷鸣般的掌声再一次响彻澳大利亚悉尼州立剧院。如潮的欢呼声中。来自中国的导演和演员们又一次登上舞台,向热情的观众深深鞠躬致谢——这是南京军区政治部前线文工团(即中国金陵艺术团)的大型舞剧《牡丹亭》在澳大利亚、新西兰两国四地八场演出的最后一场.
从关联理论看文化缺省与翻译补偿:以《牡丹亭》典故英译为例
作者:潘晓璐  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  典故  文化缺省  翻译补偿  牡丹亭 
描述:和语言上的差异,文化缺省是各个文化和语言群体里不可避免的现象。这也因此给译者准确传递文化信息带来了挑战。典故的起源同历史、传说、寓言、风俗和文学作品等密不可分,是研究文化缺省和翻译补偿的一个重要方面
关联理论视域下文化负载词的翻译:以汪榕培英译《邯郸记》为例
作者:吴雯  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  《邯郸记》  最佳关联  翻译方法 
描述:的明示推理过程,有三方参与,包括原文作者,译者和译文读者,成功的翻译是在在原文作者与译文读者之间获得最佳关联。 《邯郸记》在汤显祖临川四梦”中位居第二,地位仅次于《牡丹亭》。通过卢生的黄粱一梦