检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(2852)
报纸(1606)
学位论文(77)
图书(54)
会议论文(54)
按栏目分组
历史名人 (4113)
地方文献 (368)
地方风物 (71)
非遗保护 (30)
红色文化 (25)
才乡教育 (17)
宗教集要 (11)
文化溯源 (8)
按年份分组
2010(545)
2006(123)
1999(74)
1997(96)
1996(58)
1994(77)
1990(48)
1988(57)
1987(41)
1984(36)
按来源分组
文艺理论与批评(19)
美术观察(15)
人民日报海外版(5)
小说评论(4)
中国书法(3)
咬文嚼字(2)
编辑参考(2)
健康必读(1)
郑州大学学报(哲学社会科学版)(1)
人才研究(1)
盛开在闺阁的牡丹:论明清女性对《牡丹亭》的接受
作者:赵雅琴  来源:考试(教研版) 年份:2008 文献类型 :期刊文章
描述:《牡丹亭》是晚明传奇中的一朵奇葩,它的诞生,在当时引起了强烈的反响。《牡丹亭》一问世,轰动了当时的文坛。沈德符说它家传户诵,几令西厢减价。张琦说它上薄《风》、《骚》,下夺屈、宋,可与《西厢》交胜。而汤显祖本人对他的这部剧作也是非常的满意,说:一生《四梦》,得意处惟在《牡丹》。这部剧作的成功之处还在
汤显祖《牡丹亭》思想倾向试探-兼谈《牡丹亭》评论的问题
作者:程学颐  来源:浙江师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:汤显祖《牡丹亭》思想倾向试探-兼谈《牡丹亭》评论的问题
“闺阁多有解人”―《牡丹亭》与明清女读者
作者:谢雍君  来源:温州大学学报·社会科学版 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 女读者  牡丹亭  阅读  生命内涵  明清 
描述:女读者来说具有特殊的生命内涵。
跨文化传播视角下刍议日版《牡丹亭》
作者:张洋  来源:商情 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 跨文化传播  日版《牡丹亭》  昆曲  坂东玉三郎 
描述:日版《牡丹亭》在日本和中国本土演出所获得的巨大成功,使其成为中国传统戏曲跨文化传播的经典个案。由其引发的跨文化传播者的影响力、跨文化传播内容的遴选、跨文化传播的商业和社会运作等相关思考,为当下
李淑勤、惠鸣合演《紫钗记》
作者:暂无 来源:南国红豆 年份:2010 文献类型 :期刊文章
描述:李淑勤、惠鸣合演《紫钗记》
“奶奶”为什么这样痴:醒龙《梦里潇湘》赏析
作者:吴长青  来源:青苹果:高中版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 醒龙  《牡丹亭》  赏析  奶奶  杜丽娘  魔力  故事  身世 
描述:艺术往往有一种魔力,让人沉浸其中而不能自拔。有这样的故事:《牡丹亭》自问世后.就赢得了无数读者的喜爱。在明代就有娄江女子感动于杜丽娘身世,十七岁幽怨而终。又有杭州女伶饰演杜丽娘.若身临其境,在舞台上气绝身亡。另一位遭遇不幸的人则题诗:“冷雨幽窗不可听,挑灯闲看《牡丹亭》。
吴舒凫生平考--与辉先生商榷
作者:华生  来源:戏剧艺术 年份:1988 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  洪升  生年  康熙  居士  十三年  二十年  评点  吴山  考略 
描述:吴舒凫是清初一位颇为重要的戏曲理论家和戏曲活动家,然而,人们对他的生平事迹了解甚少。近日拜读《戏剧艺术》87年第1期上辉先生的大作《论吴舒凫》(以下简称“文”),对我们了解吴舒凫是很有益的,但
从格式塔心理学看《牡丹亭》四个英译本“鬼魂”意象的翻译
作者:张玉  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  “鬼魂”意象  格式塔  整体性  异质同构性  完形趋向 
描述:杜丽娘的鬼魂在推动全剧情节发展和主题体现和深化上起到了极其重要的决定性作用。本文将运用格式塔心理学的理论对四个译本“鬼魂”及与“鬼魂”相关的意象的翻译进行分析来看各翻译版本在表现人物性格和戏曲主题
王喆首创民歌国风 新作《牡丹亭》引热捧
作者:暂无 来源:北大荒日报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:王喆首创民歌国风 新作《牡丹亭》引热捧 日前,80后青年歌唱家王喆继推出《把爱带回家》、《我深深地爱你,我的祖国》、《一生守望》、《给家捎个话》等优秀民歌作品后,2012年全新单曲《牡丹亭
“日本梅兰芳”演绎杜丽娘 日版昆曲《牡丹亭》将在沪公演
作者:任珑  来源:抚州日报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:   8月27日,有“日本梅兰芳”之称的坂东玉三郎在上海与中日媒体见面。   当日,中日双方有关单位在上海宣布,由坂东玉三郎领衔主演,与江苏省苏州昆剧院联合演出的日版昆曲《牡丹亭