-
论《疗妒羹》传奇之构思缺陷:兼与《牡丹亭》和《春波影》作比
-
作者:庞婧绮 来源:苏州科技学院学报(社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《疗妒羹》 《疗妒羹》 《牡丹亭》 《牡丹亭》 《春波影》 《春波影》
-
描述:明代吴炳传奇《疗妒羹》是一部敷演冯小青情事之作。作者以小青情事为题材,意在踵武汤显祖《牡丹亭》之"情至说",然而从情节到主旨都在刻意模仿《牡丹亭》,未能超越世俗价值观等局限,为赋予女主人公的俗世幸福而牺牲了其深刻的精神内涵,从而导致《疗妒羹》艺术性之粗陋与思想性之浅薄。
-
绽放在理学藩篱外的一株纯净之花——《牡丹亭》春香形象文化探析
-
作者:李彩霞 来源:鄂州大学学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 春香 春香 人性“真”美 人性“真”美 启蒙理想 启蒙理想
-
描述:春香是汤显祖在《牡丹亭》剧中塑造的一个婢女形象,她与剧中人物丽娘相互呼应,成为作品中另一个理想角色。她身上负载着一定的文化内涵,是剧中人性"真"美的直觉展现者,作家启蒙思想的另一个承载者。
-
《牡丹亭》读本的缺憾与完善——徐朔方笺校本下场诗“集唐”句
-
作者:高琦 来源:东华理工学院学报(社会科学版) 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 集唐 集唐 订正 订正 校注 校注
-
描述:《牡丹亭》剧作共有“集唐”诗近三百句,涉及唐代诗人一百二十多人。徐朔方先生最新笺校本对“集唐”诗句未逐条校对,不注明引诗出处,个别标注还有错误。由此,特将读本中下场诗“集唐”句逐条查对,订正补校
-
台湾兰庭昆剧团赴港演出《狮吼记》和《牡丹亭》
-
作者:暂无 来源: 年份:2010 文献类型 :会议论文
-
描述:2010年11月台湾兰庭昆剧团三度受邀赴港,为香港观众带来创团大戏一古典喜剧《狮吼记》和《牡丹亭》。《狮吼记》是老戏新编,保留传统昆剧精髓,剧情改编符合现代价值观,使表演更有趣味、节奏更紧凑,表演
-
香港锦添花粤剧团将演出《帝女花》、《紫钗记》
-
作者:暂无 来源: 年份:2008 文献类型 :会议论文
-
描述:香港锦添花粤剧团于2008年7月,在香港新光戏院上演粤剧传统戏《帝女花》和《紫钗记》。主演为梁宛华、冯锦铃。
-
从古典走向现代——老版赣剧《还魂记》与新版赣剧《牡丹亭》音
-
作者:刘静 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 地方戏剧 地方戏剧 赣剧音乐 赣剧音乐 戏剧改编 戏剧改编 声乐比较 声乐比较
-
描述:》,受到演艺圈的瞩目和广大观众(尤其是年轻人)的喜爱。 从老版赣剧《还魂记》到新版赣剧《牡丹亭》,既有艺术上的传承性,而更多的是对这出古典名剧的重新打造。如果说,老版赣剧《还魂记》的音乐从整体上
-
汪榕培英译《邯郸记》的文化传输:以目的论为视角
-
作者:杨丽丽 年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译研究 翻译研究 文化 文化 目的论 目的论 纪实翻译 纪实翻译 工具翻译 工具翻译
-
描述:展现给世人,向世界传扬中国传统文化,为此他选择了地方戏曲—《邯郸记》作为翻译对象。汪榕培教授以“传神达意”为翻译宗旨,这一原则在他的翻译实践中贯彻始终。 本论文从文化词、典故和语言文化三个
-
继青春版《牡丹亭》之后,新版《玉簪记》成为白先勇与昆曲的又
-
作者:暂无 来源:姑苏晚报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:本报记者 李婷 还是四年前那一身唐装的儒雅风范,还是四年中那一股为伊消得人憔悴的精气神,昨天,出现在新版《玉簪记》全球首演新闻发布会上的白先勇先生再次为他钟爱的昆曲大声疾呼:人家说昆曲曲高和寡
-
央视“重访”聚焦千灯-再现《牡丹亭·还魂记》
-
作者:暂无 来源:苏州日报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:本报讯 (通讯员 沈燕 计君君记者 姚喜新)2008年底,由中央新闻纪录电影制片厂和昆山千灯镇政府联合出品的越剧电视剧《牡丹亭·还魂记》在千灯开拍。如今,央视10套《重访》栏目再度聚焦千灯,再现
-
继《牡丹亭》后-白先勇又推“青春版”昆曲《玉簪记》
-
作者:暂无 来源:河北日报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:据新华社电(记者孙浩)“昆曲之美就在一丝一缕的表演之中。”自称“昆曲义工”的知名华语作家白先勇11月4日和昆曲名家一道,引领数百名香港大学生和普通市民走进“青春版”昆曲名剧《玉簪记》的清雅世界