-
也谈翻译补偿--浅析汪榕培教授《邯郸记》的补偿策略
-
作者:叶玮玮 杨俊光 来源:海外英语(上) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培 《邯郸记》 翻译补偿 语言层面补偿
-
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
-
也谈翻译补偿:浅析汪榕培教授《邯郸记》的补偿策略
-
作者:叶玮玮 杨俊光 来源:海外英语 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培 《邯郸记》 翻译补偿 语言层面补偿
-
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
-
含苞待放的小兰花——记“小杜丽娘”张志红
-
作者:鸣迟 来源:中国戏剧 年份:1982 文献类型 :期刊文章 关键词: 浙江省 观众 杜丽娘 昆曲 兰花 牡丹亭 传习所 游园 周年纪念 苏州
-
描述:丽娘。《牡丹亭》的《游园惊梦》一折,该说是昆曲闺门旦的“经典剧目”了。经过多少艺术家,特别是梅兰芳大师的精心琢磨之后,一般演员再来演这出戏往往很不容易“讨好”,而张志红的演出却博得了观众的好评。
-
从昆曲《琵琶记》看其人民性的升华:浅谈郭汉城、谭志湘改编本
-
作者:刘淑兰 来源:戏曲艺术 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 《琵琶记》 民族性与人民性 改编本 赵五娘 昆曲 《牡丹亭》 现实主义 《西厢记》 《桃花扇》 《长生殿》
-
描述:《琵琶记》是元末明初的现实主义剧作家高则诚的名著,它以深刻的社会内容和高超的艺术技巧,将宋元南戏推向了一个新高度,给明清传奇以巨大的影响。后人称它为“南曲之祖”,与《西厢记》、《长生殿》、《牡丹亭
-
青春靓丽 至情无敌——记白先勇倾情打造的青春版《牡丹亭》
-
作者:卢炜 来源:观察与思考 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 白先勇 杜丽娘 至情 昆曲 爱情主题 文化融合 苏州 文化积淀 柳梦梅
-
描述:中的中国根。著名的游子作家白先勇先生在《我的昆曲之旅》中如是说:“有时候想(家)得特别厉害,可是这个家呢,既不是在桂林,也不是在台北,当然更不是在纽约。这个家并不是具体的家、具体的房子,那它究竟是什么?我想是文化的归宿。我觉得昆
-
非示观美 求其实用——记《乐安县志》服务于现实的几个实例
-
作者:若岸 来源:抚州史志通讯 年份:1987 文献类型 :期刊文章
-
描述:非示观美 求其实用——记《乐安县志》服务于现实的几个实例
-
漫议神秘主义描绘在文学中的意义──兼论贾平凹的《太白山记》
-
作者:周兴华 来源:北方论丛 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 贾平凹 《太白山记》 当代文学 《聊斋志异》 作品 《牡丹亭》 《霍小玉传》 《红楼梦》 现实人生 四大名著
-
描述:漫议神秘主义描绘在文学中的意义──兼论贾平凹的《太白山记》周兴华中国人信神秘,古今皆然。翻开文学史,充满神秘色彩的描述几乎贯穿了文学史的长廊:星化人形,梦兆人事,人鬼相通,蛇狐为仙。从六朝志怪到今日
-
中曲西拍──记纽约昆曲文化架桥人汪班教授
-
作者:怡惋 来源:中国戏剧 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲艺术 《牡丹亭》 西方观 田纳西·威廉斯 《欲望号街车》 纽约 中西文学 杜丽娘 文学翻译 服务人员
-
描述:中曲西拍──记纽约昆曲文化架桥人汪班教授
-
新声共咏日精花——记庄一拂与昆剧传字辈艺人
-
作者:徐宏图 来源:戏文 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: “传”字辈 新乐府 昆剧 《古典戏曲存目汇考》 传习所 嘉兴 新声 全福班 昆曲 《牡丹亭》
-
描述:新声共咏日精花——记庄一拂与昆剧传字辈艺人
-
梦圆邯郸——记中国十九冶邯钢2000m~3高炉推移式大修扩
-
作者:谢燮 江秉洪 来源:施工企业管理 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 扩容改造工程 高炉 邯钢 中国 邯郸 融合体
-
描述:梦圆邯郸——记中国十九冶邯钢2000m~3高炉推移式大修扩