检索结果相关分组
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
从结构艺术看“西厢记”和“牡丹亭”的异同
作者:郭梅  来源:上海戏剧 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 《西厢记》  牡丹亭  爱情主题  传奇  元杂剧  结构艺术  阐述  中国戏剧  舞台  异同 
描述:突相当复杂,它有两条线索:一是以崔老夫人为一方,和以莺
中西浪漫主义戏剧中的情与理──《牡丹亭》与《欧拿尼》比较
作者:徐顺生  来源:学术研究 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国  戏剧  法国  浪漫主义文学  牡丹亭  《欧拿尼》 
描述:我国明代汤显祖的《牡丹亭》(1598年)和19世纪法国雨果的《欧拿尼》(1829年),是中西浪漫主义戏剧的巅峰之作。它们以人性之“情”反对封建主义之“理”,让觉醒了的具有“自我”个性的人,冲决
牡丹亭》的戏剧张力
作者:张倩  来源:新疆教育学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  戏剧张力  戏剧张力  象征性  象征性 
描述:牡丹亭》是我国古代戏曲艺术中的瑰宝,恰似一颗光华璀璨的钻石,每一面都闪射出夺目的光芒。本文着眼于作品的整体构思和情节设计,剖析了其中体现出的多种对立统一的力量,即戏剧的张力。而能否拥有适当的张力
中西悲剧审美差异分析《罗密欧与朱丽叶》与《牡丹亭》比较研究
作者:高翠花  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 罗密欧与朱丽叶  牡丹亭  悲剧  审美差异 
描述:许多方面有着众多相似之处,诠释着人类共同美好情感;同时也存在着差异,折射出中西文化在诸多方面的不同。 在几百年的历史长河中,研究《牡丹亭》和《罗米欧与朱丽叶》的学者众多,在这些学者和专家当中,更多人
从《牡丹亭》和《罗密欧与朱丽叶》的爱情结局看中西民族文化审
作者:王冠颖  来源:时代文学(双月版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  罗密欧与朱丽叶  罗密欧与朱丽叶  中西民族文化  中西民族文化  审关心理差异  审关心理差异 
描述:汤显祖的《牡丹亭》和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》是世界文学史上两部不朽的爱情精品。《牡丹亭》以大团圆作结,《罗密欧与朱丽叶》则是以罗、朱的死亡结束。两部戏剧的不同结局可以折射出中西民族文化审美心理
舞剧《牡丹亭》美国遇热
作者:孙宇挺  来源:中国新闻周刊 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  舞剧  舞剧  艺术团  艺术团  杜丽娘  杜丽娘  罗密欧与朱丽叶  罗密欧与朱丽叶  演出  演出  林肯  林肯  新闻周刊  新闻周刊  纽约时报  纽约时报  美国人  美国人 
描述:纽约哥伦布大道上,美国人看到了神奇的一幕:中国400年前的《牡丹亭》与同时代的莎士比亚作品《罗密欧与朱丽叶》并排宣传杜丽娘借助"威亚"跨越时空、穿越生死,飘荡游走在人间与地狱;杜丽娘、柳梦梅穿着红色
楼亭之间:相遇的不只是“古典”:芭蕾舞剧《牡丹亭》与《梦红
作者:尹建宏  来源:舞蹈 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  芭蕾舞剧  芭蕾舞剧  创作  创作  《大红灯笼高高挂》  《大红灯笼高高挂》  盘点  盘点  红楼  红楼  古典  古典  中央芭蕾舞团  中央芭蕾舞团 
描述:由戏曲形式演绎的传统,用芭蕾的语汇来解读经典名作,
牡丹亭》与当代戏剧的舞台生命
作者:苏涵  来源:艺术评论 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 导演  国际舞  上海昆剧团  演出  舞台  牡丹亭  戏剧  当代  生命  先锋 
描述:20世纪末,上海昆剧团演出的“整体”《牡丹亭》,旅美中国导演陈士曾执导的全体《牡丹亭》,美国先锋导演彼得·塞勒斯执导的三合一《牡丹亭》,在国际舞台上各逞风采,曾经搅起一场意义特殊的《牡丹亭》热。
上海白玉兰戏剧奖得主在美琪
作者:暂无 来源:上海戏剧 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 白玉兰  话剧  戏剧  歌剧  舞剧  昆剧  牡丹亭  配角  苍原  龙江剧 
描述:上海白玉兰戏剧奖得主在美琪