-
昆剧最高盛会在苏揭幕 开幕式上,中日演员联袂献演《牡丹亭》
-
作者:暂无 来源:城市商报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
□商报记者 张 洁/文蒋世颖/摄
本报讯 由文化部、江苏省人民政府共同主办的第五届中国昆剧艺术节、第五届中国苏州评弹艺术节和第六届中国昆曲国际学术研讨会,昨晚在昆曲故乡昆山隆重开幕。在这场3年一届的昆曲盛会上,全国7个昆曲院团和有关地方戏曲院团、戏曲院校和来自台湾及香港地区的昆曲团
-
当今昆曲艺术的传承与发展:从“苏昆”青春版《牡丹亭》到“上
-
作者:吴新雷 来源:文艺研究 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭》 《长生殿》 昆曲艺术 传承发展 全景式 “人类口头和非物质遗产代表作” 联合国教科文组织 演唱艺术
-
描述:新的辩证关系。文中具体评析观众看好这两个戏的原因,从剧本整理、演唱艺术、伴奏音乐、舞台美术和演员传承等各个方面进行论证,指出这两个戏既能以生动的活态展示出传统昆艺的演唱魅力及其深厚底蕴,又能与时俱进地注入现代剧场新的艺术元素,既坚守传统,又有所变革,使古典昆剧焕发了新时代的勃勃生机。
-
姑苏风范的现代延展 记苏昆优秀青年演员沈丰英
-
作者:周秦 来源:中国戏剧 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 青年演员 青春版《牡丹亭》 斯坦福大学 加州大学 《寻梦》 like this 洛杉矶
-
描述:姑苏风范的现代延展 记苏昆优秀青年演员沈丰英
-
关于《牡丹亭》中的“集唐”诗
-
作者:吴凤雏 来源:东华理工大学学报(社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 “集唐” “集唐” 出处 出处
-
描述:明人汤显祖传奇名著《牡丹亭》中,共出现"集唐"69首,历来未有将其出处(所集诗句之作者和所出之诗篇)全部注齐者。经大量查考证实:此69首(共280句)"集唐",分别集自129位诗家的270余首诗
-
《长生殿》传奇末尾的八句诗
-
作者:黄强 来源:古典文学知识 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 长生殿 传奇 李商隐 末尾 读书札记 中国古代 牡丹亭 徐朔方 桃花扇 印刷本
-
描述:期以来
-
《闺塾》的“定场诗”和“下场诗”
-
作者:陆精康 来源:中学语文教学 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭.闺塾》 “定场诗” “下场诗” 戏曲
-
描述:明清传奇每出戏的开头和结尾,皆有角色吟诵的四句韵语,称作“定场诗”和“下场诗”。《牡丹亭·闺塾》亦不例外。塾师陈最良上场,吟道: 吟余改抹前春句,饭后寻思午晌茶。 蚁上案头沿砚水,蜂穿窗眼咂瓶花。
-
荣誉市民坂东玉三郎今抵苏学艺-中日版《牡丹亭》将在上海公演
-
作者:暂无 来源:姑苏晚报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:本报讯(记者 李婷)由日本歌舞伎大师坂东玉三郎和苏州昆剧院合作演出的中日版《牡丹亭》将于11月17日至11月22日在上海兰心大剧院公演。昨天,坂东玉三郎先生在上海参加了为此次公演举行的新闻发布会;今天到达苏州的坂东将在苏州昆剧院开始进一步学习、排练。 据悉,11月的上海公演,坂东玉三郎将在《游园》、
-
籍端水、独利河、苏勒河名义考──兼谈“河出昆仑”说之缘起
-
作者:李正宇 来源:西域研究 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 黄河 蒲昌海 《山海经》 蒙古语 上古音 昆仑 《禹贡》 《太平寰宇记》 司马迁 得声
-
描述:籍端水、独利河、苏勒河名义考──兼谈“河出昆仑”说之缘起李正宇一、算来川、锡拉古尔、西喇郭勒、苏勒河,乃黄河之义。疏勒河是甘肃省河西地区记载很早的一条河。酉汉时叫做籍端水,《汉书·地理志》敦煌郡冥
-
《江西诗征》明代部分数据库及其诗歌概说
-
作者:暂无 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: The The the the Ming Ming Dynasty Dynasty Jiangxi Jiangxi poem poem drafts drafts the the Jiangxiliterature Jiangxiliterature Jiangxi Jiangxi poetry poetry database database retrieval retrieval
-
描述:找资料所耗费的时间,同时也提高了人们的工作效率。因此笔者也顺应这种时代潮流,将《江西诗征》这本古籍的明代部分中的江西籍诗人以及他们的诗歌整理出来,制作成一个可以检索的数据库,对研究明代江西诗人诗歌
-
贾宝玉《春夜即事》诗新释
-
作者:王人恩 来源:红楼梦学刊 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 贾宝玉 《红楼梦》研究 杨万里 曹雪芹 《牡丹亭》 《西厢记》 全上古三代秦汉三国六朝文 本草纲目 破晓时 杨诚斋
-
描述:语和内容,前贤今哲已有多种阐释,为后学解读多所嘉惠。但是,客观地说,诸种解释尚有不妥之处,给人以雾里看花、终隔一层之感,看来还有进一步探讨的必要。我想从解释“蟆更”一词入手,进而对全诗内容做一解说