检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(566)
报纸
(285)
学位论文
(47)
图书
(28)
会议论文
(9)
按栏目分组
历史名人
(651)
地方文献
(143)
文化溯源
(94)
非遗保护
(25)
宗教集要
(12)
地方风物
(7)
才乡教育
(2)
红色文化
(1)
按年份分组
2014
(179)
2013
(74)
2012
(85)
2010
(52)
2009
(55)
2008
(59)
2007
(40)
2004
(27)
2002
(8)
1995
(22)
按来源分组
其它
(67)
艺术百家
(4)
东南文化
(4)
青年文学家
(2)
散文诗:下半月.校园文学
(1)
安阳工学院学报
(1)
苏州科技学院学报(社会科学版)
(1)
中文自修
(1)
西安外国语学院学报
(1)
郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)
(1)
相关搜索词
工具翻译
效果历史
凌家滩
女性
《牡丹亭》
古驿道
“三美”原则
名物词
大师
大司乐
夷夏之辨
动词
金山寺
社会工作
历史典故
大陆
国槐
大门
中国
传统节日
同一化
戏曲
失明
《新民晚报》
大自然
故事
天文学
发展现状
金石学
首页
>
根据【检索词:文化视角】搜索到相关结果
143
条
视角
和声音转变对文本情感建构的影响:《牡丹亭》英译研究
作者:
洪斌
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
叙事方式
英译文本
文学翻译
描述:
视角
和声音转变对文本情感建构的影响:《牡丹亭》英译研究
顺应论
视角
下《牡丹亭》英译之创造性叛逆现象研究
作者:
郑丹
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
创造性叛逆
顺应论
《牡丹亭》翻译
忠实
描述:
的
文化
意境在翻译过程中发生了哪些创造性叛逆?为什么会出现这些创造性叛逆现象呢?本论文立足于这些研究问题,试图通过对原文和译文(汪榕培译本)的对比,来归纳这些创造性叛逆现象并在顺应论的框架下对这些现象
生态翻译
视角
下《牡丹亭》三个英译本的比较研究
作者:
姜琳园
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
生态翻译理论
牡丹亭
三维转换
描述:
的翻译特点剖析了译者在“语言维”、“交际维”和“
文化
维”等方面所使用的三位转换策略,从而证明该理论对戏曲翻译的适用性。笔者希望通过本文的讨论,能够从生态翻译理论
视角
对昆曲翻译做出新的探讨。
生态翻译
视角
下《牡丹亭》三英译本的比较研究
作者:
姜琳园
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
生态翻译理论
三维转换
《牡丹亭》
英译本
描述:
生态翻译
视角
下《牡丹亭》三英译本的比较研究
翻译美学
视角
下《牡丹亭》汪榕培英译本研究
作者:
冀丽娟
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
翻译美学
意境
美的再现
描述:
的翻译史堪比一部翻译美学史,美学对翻译学有着深远的影响。从美学的角度而言,翻译是对原作美学价值的再现,从美学
视角
更能全面地挖掘中国文学作品中独特丰富的美学元素。 中国古典文学作品的本质是审美,译者如何将原
传播学
视角
下的“青春版《牡丹亭》现象”解读
作者:
胡友笋
来源:
民族艺术研究
年份:
2008
文献类型 :
期刊文章
关键词:
青春版
青春版
牡丹亭
牡丹亭
传播
传播
戏曲
戏曲
描述:
对这一
文化
现象的传播学解读,对媒介时代的中国戏曲艺术走出当下传承困境的探索当有启示价值。
跨文化传播
视角
下刍议中日版《牡丹亭》
作者:
张洋
来源:
商情
年份:
2009
文献类型 :
期刊文章
关键词:
跨文化传播
中日版
《牡丹亭》
昆曲
坂东玉三郎
描述:
中日版《牡丹亭》在日本和中国本土演出所获得的巨大成功,使其成为中国传统戏曲跨文化传播的经典个案。由其引发的跨文化传播者的影响力、跨文化传播内容的遴选、跨文化传播的商业和社会运作等相关思考,为当下中国传统戏曲的跨文化传播提供了重要的经验和启示。
翻译美学
视角
下昆曲《牡丹亭》译本研究
作者:
冀丽娟
来源:
科技信息
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
翻译美学
翻译美学
意境
意境
描述:
传奇杂剧《牡丹亭》是中国戏曲史上浪漫主义的杰作,文词典丽、意境深远,其丰富的美学元素令世人称赞。本文试图从翻译美学
视角
研究汪榕培教授《牡丹亭》英译本,以分析其所富含的人美、景美、情美等非形式系统美学
从整体
视角
看杜丽娘在《牡丹亭》中的潜流成长
作者:
杨莼莼
来源:
西江月
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
杜丽娘
整体
视角
潜流成长
描述:
个体发展的需要,是个人与社会环境的融合。
跨文化传播
视角
下刍议中日版《牡丹亭》
作者:
张洋
来源:
商情
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
跨文化传播
中日版《牡丹亭》
昆曲
坂东玉三郎
描述:
中日版《牡丹亭》在日本和中国本土演出所获得的巨大成功,使其成为中国传统戏曲跨文化传播的经典个案。由其引发的跨文化传播者的影响力、跨文化传播内容的遴选、跨文化传播的商业和社会运作等相关思考,为当下中国传统戏曲的跨文化传播提供了重要的经验和启示。
首页
上一页
1
2
3
4
5
6
7
下一页
尾页