-
让昆曲“与时俱进”应该对经典“随心所欲”不妥——蔡正仁张静
-
作者:王剑虹 来源:新民晚报美国版 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
二○一二版《牡丹亭》剧照 图TP
由史依弘、张军主演的2012版《牡丹亭》虽然已经演毕,但各种争论声依然不绝于耳,在一片赞美声之外,也有不少热爱昆曲的戏迷写出长文对音乐、唱腔、舞美、灯光各方面进行商榷。昨天,记者在上海昆剧团《景阳钟变》的排练现场,见到了曾观看过2012版《牡丹亭》的著名
-
史依弘排练场斗胆搭档蔡正仁
-
作者:庄从周 来源:劳动报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:2012年,史依弘的《2012版牡丹亭》受到了昆曲名家蔡正仁的严厉批评。蔡正仁当时称其调门提高,昆味不正。这一批评也在当时引发了轩然大波。一年之后,史依弘再度跨行挑战《牡丹亭》,而这次,她的搭档
-
魂萦昆曲:记昆剧名家蔡正仁先生
-
作者:姚惟尔 来源:苏州杂志 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 上海昆剧团 牡丹亭 苏州 老师 精品工程 舞台艺术 学员 培训班 表演艺术
-
描述:2003年7月初,黄梅未过,气温骤升。在这湿热难耐的日子里,上海昆剧团一行80余人,由团长蔡正仁带队来到苏州吴县党校宾馆,集中赶排昆曲《牡丹亭》——该剧近被入选国家舞台艺术精品工程。
-
李居明替《牡丹亭》換新裝李淑勤率團苦練3個月
-
作者:暂无 来源:香港文汇报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:
李居明率眾參與《金石牡丹亭》拜神儀式。
香港文匯報訊(記者 趙僖)戲曲大師李居明日前根據湯顯祖《杜麗娘暮色還魂》話本改變的粵劇《金石牡丹亭》正於新光戲院上演。戲迷聽聞該劇字字詩詞,曲曲迤邐
-
青春版《牡丹亭》明天“绽放”科文
-
作者:暂无 来源:姑苏晚报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:一次时空穿越,一曲古代恋歌,感受至纯至真——明晚,去苏州科技文化艺术中心大剧院聆听青春版《牡丹亭》的荡人心肠。《牡丹亭》本是明代戏剧家汤显祖“玉茗堂四梦”系列作品中的一部,却因曲折离奇的爱情故事而感染了四百多年来的中国人,时至今日依旧为人所称道,美其名曰中国版《罗密欧与朱丽叶》。 昆曲版《牡丹亭》虽
-
从互文性角度看英译《牡丹亭》
-
作者:杨梅丽 来源:牡丹江教育学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文性 互文性 文本 文本 翻译策略 翻译策略 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:要使译文能够忠实表达原文的深刻内涵并同时为目的语读者所接受,译者不但要充分识别文本中的互文指涉,还要结合翻译活动本身的互文性质充分发挥译者的能动性,采取相应的翻译策略。本文从互文性角度分析《牡丹亭
-
父与子,从武略到文韬:专访白先勇
-
作者:王莹莹 来源:读者(原创版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 白先勇 白崇禧 父亲 辛亥革命 牡丹亭 抗日战争 专访 北伐战争 台湾 原创
-
描述:名门之后白先勇又来到了北大。清明刚过,北大校园杨柳吐绿,姹紫嫣红。但正如《牡丹亭》的唱词"良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院",北大的春色,他无暇观赏,却被"堵"在酒店客房里接受诸多媒体的采访。本来天气就热,各家媒体大大小小的布光灯明晃晃地烤着,房间内闷热不堪。75岁高龄的白先勇一袭中式衣衫,温润儒
-
毛文锡《茶谱》辑考
-
作者:陈尚君 来源:农业考古 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 《事类赋注》 《太平寰宇记》 《茶经》 《直斋书录解题》 陆龟蒙 禅月集 成书时间 晁公武 《资治通鉴》 后集
-
描述:毛文锡《茶谱》辑考复旦大学陈尚君上编《茶谱》辑存1、[荆州]当阳县青溪山,仙人掌茶。李白有诗。(《事类赋注》卷一七)按:《太平寰宇记》卷八三引《茶谱》云:“绵州尤安县生松岭关者,与荆州同。”2、峡州
-
互文性与翻译:从互文性视角评析《牡丹亭》两个英译本
-
作者:李粟 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 互文性 互文性 翻译 翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:译本的研究现状,接着从互文性这一概念的理论来源着手,着重介绍了有关“互文性”的不同定义,并基于Norman Fairclough对“互文性”的分类提出笔者自己关于互文性的定义和分类的观点,将互文性
-
蔡正仁、史依弘合演 全本俞言版《牡丹亭》
-
作者:暂无 来源:新闻晚报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:
蔡正仁、史依弘合演《牡丹亭》 周斌现场图片 晚报记者谢正宜报道
去年年底,昆剧国宝级大师蔡正仁曾评点史依弘的《2012牡丹亭》,对其中过分嘈杂的帮笛音乐处理表示不悦,并由此引发了一场大论战