检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(5284)
报纸
(4193)
学位论文
(204)
图书
(169)
会议论文
(124)
按栏目分组
历史名人
(4514)
地方文献
(4148)
地方风物
(1097)
宗教集要
(144)
红色文化
(25)
才乡教育
(25)
非遗保护
(20)
文化溯源
(1)
按年份分组
2014
(1356)
2013
(668)
2012
(1030)
2011
(961)
2010
(894)
2008
(740)
2004
(228)
1997
(107)
1990
(77)
1980
(28)
按来源分组
其它
(459)
名作欣赏
(32)
文史知识
(16)
文化艺术研究
(10)
徐州师范大学学报(哲学社会科学版)
(5)
中国古代小说戏剧研究丛刊
(5)
广西社会科学
(4)
现代语文:上旬.文学研究
(3)
全国新书目
(1)
南京大学学报(哲学·社会科学版)
(1)
相关搜索词
吴吴山三妇
女性读者
性灵
《吴吴山三妇合评本牡丹亭》
唱和式评点
妻子
女子
娄江
批评研究
戏曲特色
坐客
戏曲
吴
太湖
吴炳
女主人公
奇异之梦
改订
人物形象
改编
二合思维
吴中
场景处理
人与鬼
中学
大连图书馆
功能对等
人物形象塑造
叙事者
首页
>
根据【检索词:《吴吴山三妇合评牡丹亭还魂记》】搜索到相关结果
4148
条
十载追求——
记
浙昆小生陶铁斧
作者:
吕育忠
来源:
中国戏剧
年份:
1996
文献类型 :
期刊文章
关键词:
昆剧
文化素质
牡丹亭
演员
图书馆职员
小皇帝
角色创作
素质提高
自由人生
灵魂工程师
描述:
随着曲笛声的嘎然终止,赞美声与掌声渐渐消逝。我兴奋地走向后台,想再看看舞台上光彩夺目、风流倜傥、气宇轩昂的那位“小皇帝”。当他出现在我眼前时,不禁惊讶于他平凡的身影,全然掩饰了舞台上那一枝独秀的撼人魅力,只是在他那淡淡的一笑中,浮现出一个真真男人的憨厚耿直。
崑劇《
牡丹亭
》之舞台美術研究──以1980年以後演出為主要
作者:
陳怡如
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
关键词:
崑劇
牡丹亭
舞台美術
表演
描述:
,1980年以後的《
牡丹亭
》在各種因素的變動與影響之下,每個版本皆有其特別的製作訴求與主題概念,因而使舞台美術的表現趨向更多樣化。就整體設計趨勢而言,有下列
三
點特色:1. 運用燈光技術加強舞台效果、表
目的论理论下的《
牡丹亭
》两译本的文化负载词对比分析
作者:
缑月
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
目的论
牡丹亭
文化翻译
比较研究
描述:
剧共55出,包含了600多个文化意象,反映了中国古代历史、社会、宗教、神话,具有浓厚的民族色彩,是研究古代文化的重要素材。因此,准确的将源语的文化内涵传递给目的语读者,实现跨文化的交流,成为《
牡丹亭
文化主题公园规划设计研究:以大余县
牡丹亭
公园规划设计为例
作者:
李晓红
刘恩盛
来源:
城市建设理论研究
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
文化主题
牡丹亭
人文景观
描述:
文化主题公园作为新兴的名词,已经为越来越多的人所接受。相对来讲,国外的文化主题公园的发展较成熟些,中国自20世纪中后期才初露端倪,现在正以独特的文化内涵,高科技的投入,以及人性化的设计在中国的城市中得到广泛的发展。
《审音鉴古录》和《缀自裘》中《
牡丹亭
》演出形态的差异
作者:
刘庆
来源:
戏剧艺术
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
审音鉴古录
缀白裘
舞台流变
描述:
演出流动变化的复杂性以及戏班和演员从剧场效果出发经营剧目所作的努力。
《
牡丹亭
》与明清女性情感教育
作者:
谢雍君
年份:
2014
文献类型 :
图书
关键词:
牡丹亭
文学研究
妇女教育
研究
中国
明清时代
描述:
《
牡丹亭
》与明清女性情感教育
评
中西方文化对《罗密欧与朱丽叶》和《
牡丹亭
》中女主人公情感
作者:
李薇
年份:
2010
文献类型 :
学位论文
描述:
评
中西方文化对《罗密欧与朱丽叶》和《
牡丹亭
》中女主人公情感
值得细品的芭蕾舞剧——
评
中央芭蕾舞团舞剧《
牡丹亭
》
作者:
暂无
来源:
中国文化报
年份:
2011
文献类型 :
报纸
描述:
值得细品的芭蕾舞剧 ——
评
中央芭蕾舞团舞剧《
牡丹亭
》 欧建平 芭蕾舞剧《
牡丹亭
》剧照 本报记者 卢 旭 摄 芭蕾舞剧《
牡丹亭
》是一部因强强联手而创意多多的新作,值得我们细细品味
译者的选择性适应与适应性选择
评
《
牡丹亭
》的三个英译本
作者:
蒋骁华
来源:
上海翻译
年份:
2009
文献类型 :
期刊文章
关键词:
翻译适应选择论
翻译适应选择论
“三维”转换
“三维”转换
《
牡丹亭
》英译
《
牡丹亭
》英译
描述:
C.Birch、汪榕培、张光前的三个英语《
牡丹亭
》全译本各有特色。本文以翻译适应选择论中的三维转换为理论工具评析此
三
译本。研究显示:Birch译文在文化维及交际维的第三层面较多适应原文;汪榕培译文
用“青春”的形式演绎经典:浅
评
青春版《
牡丹亭
》
作者:
李玢
来源:
时代文学(上半月)
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
青春版《
牡丹亭
》
青春版《
牡丹亭
》
“青春”
“青春”
昆曲
昆曲
经典
经典
描述:
由白先勇先生打造的青春版《
牡丹亭
》以新颖的姿态受到广大观众的喜爱,本文试图通过探讨青春版《
牡丹亭
》在改编后所独具的一些特点,阐明昆曲艺术的文化价值及对传承中华文化的重大意义。
首页
上一页
25
26
27
28
29
30
31
32
33
下一页
尾页