-
杜丽娘的情梦与明清女性情爱教育
-
作者:谢拥军 来源:北京师范大学学报(社会科学版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 杜丽娘 情梦 情爱教育
-
描述:而上的意义上倡扬两性情爱之梦的真实性,成为明清女性自我价值的实现和自我存在的标志,赋予了女性精神解放的历史意义。
-
杜丽娘、柳梦梅与林黛玉、贾宝玉爱情理想之比较
-
作者:陈彩华 来源:安徽文学(下半月) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 红楼梦 爱情理想
-
描述:戏曲《牡丹亭》和长篇小说《红楼梦》分别塑造了杜丽娘与柳梦梅,林黛玉与贾宝玉两对爱情叛逆者的形象。本文主要针他们的爱情理想略作比较分析。
-
新枝古韵“梦”剧场 《紫钗记》两位主演印象
-
作者:李晓 古川 来源:上海戏剧 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《紫钗记》 “梦” 印象 主演 剧场 古韵 一见钟情 李益
-
描述:在《紫钗记》中扮演李益的黎安、扮演霍小玉的沈昳丽,给人以耳目一新的感觉,他们唱演俱佳。黎安善于扮演俊秀多情的才子,他创造的李益形象在性格上较原著更能为人接受,除情志不变外,还带有潇洒风度。李益与霍小
-
“柳梦梅”与蒋遵箴-《牡丹亭》人物史话
-
作者:昭民 来源:江西戏剧 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:“柳梦梅”与蒋遵箴-《牡丹亭》人物史话
-
梦断邯郸(取材于汤显祖原著《邯郸记》若干出)
-
作者:万马节译 来源:江西戏剧 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:梦断邯郸(取材于汤显祖原著《邯郸记》若干出)
-
昆曲曲律与《牡丹亭》之《惊梦》曲词英译
-
作者:吉灵娟 来源:江南大学学报(人文社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 昆曲 曲律 曲律 英诗格律 英诗格律 曲词英译 曲词英译
-
描述:》部分曲词自译版本中得以体现与检验。
-
含愁弄影有名篇--张先《天仙子》词赏析
-
作者:厚艳芬 来源:语文月刊 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 天仙子 张先 北宋前期 伤春 作者 中庭 牡丹亭 隔墙 压卷 安陆
-
描述:是有影的名篇。
-
一枝独秀花蕊词--我国第一位女词人花蕊夫人
-
作者:陈桥生 来源:成都大学学报(社会科学版) 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 花蕊夫人 女词人 女性文学 《长恨歌》 《牡丹亭》 美学价值 张仙送子 现实缺陷 国色天姿 宫女生活
-
描述:一枝独秀花蕊词--我国第一位女词人花蕊夫人
-
论文学翻译中译者的创造性
-
作者:付瑛瑛 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性 文学翻译 哲学阐释学 接受美学 《牡丹亭》三个英译本
-
描述:素影响,翻译就不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。
本文首先介绍了文学
-
中芭潜心改建“牡丹亭”
-
作者:暂无 来源:人民日报海外版 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:本报电继《奥涅金》成功演出之后,中央芭蕾舞团又一参加2010年国家艺术院团优秀剧目展演的新作《牡丹亭》,经过修改打磨后于8月10日起在国家大剧院重新上演。这是该团继《大红灯笼高高挂》之后又一中国原创芭蕾力作。
芭蕾舞剧《牡丹亭》创作于2008年,选择了在中国戏曲研究方面造诣颇深的著名导演李六乙担任