检索结果相关分组
给过去一个更美好的未来 访昆曲演员
作者:忻颖  来源:上海戏剧 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲演员  联合国教科文组织  美好  《牡丹亭》  总干事  艺术家 
描述:《牡丹亭》结缘教科文巴黎当地时间6月26日18时,联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃在教科文组织总部举行仪式,任命中国昆曲演员军为"联合国教科文组织和平艺术家"。谈起能获得这一殊荣
“昆曲王子”军:牡丹亭上三生路
作者:本刊编辑部  来源:小康 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  昆曲  王子  创新之路  Rap  商业化 
描述:蝶衣那句“不疯魔,不成活”,时不时听他聊到高兴处就蹦出戏词来。那个时候就依稀看见一个少年怎样从这些曲词做派里翩翩走来,用20年的光阴铸就了此刻的模样。 的确。6月11日,在江南古镇朱家角课植园见到的
欣推出新作《不在梅边在柳边》
作者:暂无 来源:文学教育 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词:   《牡丹亭》  文艺出版社  长篇  词选 
描述:欣精心打磨三年的长篇新作《不在梅边在柳边》近日由江苏文艺出版社作为年度重点书推出,受到多方关注。《不在梅边在柳边》书名取自《牡丹亭》曲词选段,内容却与《牡丹亭》毫无关联。
空谷幽兰分外香:访谈昆剧表演艺术家志红
作者:衣萍 沙舟  来源:文化交流 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘  昆曲  昆剧  访谈  牡丹亭  表演艺术  想象力  老师  浙江  教学方式 
描述:"巧笑倩兮,美目盼兮"的志红坐在面前,似乎是春梦乍醒的杜丽娘来到面前,与我们聊那些往昔情事……"天生就是一块唱昆曲的料!"志红天生就是个美人胚子,而且打小喜欢文艺。十三岁那年,邻居告诉她浙江
崑劇《牡丹亭》之舞台美術研究──以1980年以後演出為主要
作者:陳怡如  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 崑劇  牡丹亭  舞台美術  表演 
描述:多樣的成果,透過對《牡丹亭》演出經驗的研究,除了回顧二十餘年以來的成果,亦可一窺崑劇在當代,要重新演繹一部經典作品時,舞台美術設計所把握的原則和表現特色。期望能夠對《牡丹亭》與崑劇舞台美術方面的研究
性别视角下的杜丽娘式叙述:“生死之恋”模式研究
作者:景楠  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 性别  《牡丹亭》  杜丽娘  生死之恋 
描述:前沿性的成果,但仍然存在着一些不足:关注文学中女性问题有余,对文学要素的性别分析不足;以女性创作研究见长,女性阅读研究不足;现代文学研究成就卓著,古代文学研究相对薄弱等。基于此,屈雅君教授主持
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  《牡丹亭》  翻译观 
描述:对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
崔莺莺、杜丽娘、林黛玉的戏曲舞台艺术形象之比较研究
作者:楼凝之  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 戏曲  《西厢记》  青春版《牡丹亭》  《红楼梦》  剧本  音乐  表演 
描述:特点、戏剧美学特征这三个角度出发对京剧《西厢记》、昆剧《牡丹亭》、越剧《红楼梦》这三部作品中的女主人公舞台艺术形象进行比较研究,主要结合文学性与戏曲音乐、表演等特征来对三位女性形象进行比较分析,重点
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  《牡丹亭》  翻译  比较 
描述:视角对比《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译,本文试图找到最佳关联的翻译。本文的正文主要包括四章。第一章回顾了与本文研究主题相关的文献,包括对关联理论的研究、《牡丹亭》翻译的研究以及文化负载词的研究
昆曲“叶派唱口”的历史传承及传谱唱腔特点研究:以《牡丹亭·
作者:祝薇  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 昆曲  “叶派唱口”  纳书楹曲谱  传承特征 
描述:文的研究试图通过对叶堂一派七代传人和四代传谱的传承关系进行梳理,进而探寻叶堂一派传人、传谱的特征以及“叶派唱口”的唱腔特点。本文共分三章展开论述。第一章首先对叶堂一派的七代传人(叶堂、钮匪石、金德辉