-
四川地区与盐业有关的道教遗迹研究
-
作者:白彬 来源:宗教学研究 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 张道陵 四川地区 《舆地纪胜》 道教 仁寿县 四川盐业 天师 五斗米道 水女神 《太平寰宇记》
-
描述:四川地区与盐业有关的道教遗迹研究白彬四川盐业与道教的关系,是学术界过去未曾注意到的一个问题。本文主要依据有关文献记载,结合部分考古材料,对四川盐业与道教及巴僚少数民族之关系进行了初步探讨,认为蜀中
-
安徽两宋金银货币的发现与研究
-
作者:方成军 来源:安徽钱币 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 金银货币 安徽 发现 《太平寰宇记》 两宋 宣州市 御史中丞 天宝年间 杨国忠 宣城
-
描述:安徽银铤的铸造,至迟在唐代就开始了。1956年西安唐大明宫遗址出土4枚银铤,其中1枚为宣城郡所铸,系杨国忠用以进奉之银铤,呈条块状,唐制伍拾两,实测重2100g。錾文:正面一行,"专知诸道铸钱使兵部侍郎兼御史中丞知度支事臣杨国忠进";背面三行,"宣城郡和市银
-
昆曲《牡丹亭》“传统版”与“青春版”之比较研究
-
作者:李砚 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 《牡丹亭》 主腔 变化形态 青春版
-
描述:为首批人类口头和非物质文化遗产代表作。2004年,由台湾著名学者白先勇先生制作,两岸三地艺术家携手打造的青春版《牡丹亭》在全国范围内的上演,更带给这门古老的艺术以青春的喜悦和生命。本文以昆曲《牡丹亭》为切入点,以对《牡丹亭·游园》一折唱腔的分析为重点,得出南昆风格戏曲唱腔的特点;对青春版《牡丹亭》的艺术成就和影响加以总结,并对昆曲的继承和发展提出了笔者的观点。
-
台湾兰庭昆剧团赴港演出《狮吼记》和《牡丹亭》
-
作者:暂无 来源: 年份:2010 文献类型 :会议论文
-
描述:2010年11月台湾兰庭昆剧团三度受邀赴港,为香港观众带来创团大戏一古典喜剧《狮吼记》和《牡丹亭》。《狮吼记》是老戏新编,保留传统昆剧精髓,剧情改编符合现代价值观,使表演更有趣味、节奏更紧凑,表演
-
香港锦添花粤剧团将演出《帝女花》、《紫钗记》
-
作者:暂无 来源: 年份:2008 文献类型 :会议论文
-
描述:香港锦添花粤剧团于2008年7月,在香港新光戏院上演粤剧传统戏《帝女花》和《紫钗记》。主演为梁宛华、冯锦铃。
-
从古典走向现代——老版赣剧《还魂记》与新版赣剧《牡丹亭》音
-
作者:刘静 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 地方戏剧 地方戏剧 赣剧音乐 赣剧音乐 戏剧改编 戏剧改编 声乐比较 声乐比较
-
描述:》,受到演艺圈的瞩目和广大观众(尤其是年轻人)的喜爱。 从老版赣剧《还魂记》到新版赣剧《牡丹亭》,既有艺术上的传承性,而更多的是对这出古典名剧的重新打造。如果说,老版赣剧《还魂记》的音乐从整体上
-
汪榕培英译《邯郸记》的文化传输:以目的论为视角
-
作者:杨丽丽 年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译研究 翻译研究 文化 文化 目的论 目的论 纪实翻译 纪实翻译 工具翻译 工具翻译
-
描述:)等。他们把翻译看作是交流行为,认为翻译研究的中心是文化转化而并非语言转换。译文的目的是翻译的最高准则,一切翻译行为都应该围绕该目的进行。 汪榕培教授的翻译目的是把中国古典文化的真正面貌和精髓
-
继青春版《牡丹亭》之后,新版《玉簪记》成为白先勇与昆曲的又
-
作者:暂无 来源:姑苏晚报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:本报记者 李婷 还是四年前那一身唐装的儒雅风范,还是四年中那一股为伊消得人憔悴的精气神,昨天,出现在新版《玉簪记》全球首演新闻发布会上的白先勇先生再次为他钟爱的昆曲大声疾呼:人家说昆曲曲高和寡
-
央视“重访”聚焦千灯-再现《牡丹亭·还魂记》
-
作者:暂无 来源:苏州日报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:本报讯 (通讯员 沈燕 计君君记者 姚喜新)2008年底,由中央新闻纪录电影制片厂和昆山千灯镇政府联合出品的越剧电视剧《牡丹亭·还魂记》在千灯开拍。如今,央视10套《重访》栏目再度聚焦千灯,再现
-
继《牡丹亭》后-白先勇又推“青春版”昆曲《玉簪记》
-
作者:暂无 来源:河北日报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:据新华社电(记者孙浩)“昆曲之美就在一丝一缕的表演之中。”自称“昆曲义工”的知名华语作家白先勇11月4日和昆曲名家一道,引领数百名香港大学生和普通市民走进“青春版”昆曲名剧《玉簪记》的清雅世界