检索结果相关分组
回归生命的感性存在:从《牡丹亭》中几个人物的残缺性谈起
作者:李双芹  来源:戏剧杂志 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 感悟生命  感悟生命  牡丹亭  牡丹亭  人物  人物  残缺性  残缺性 
描述:印证 ,共塑了一个精神残缺的人物形象。从杜宝、陈最良身上 ,我们看到的是一个时代的情感空缺 ;而从杜丽娘追寻本真生命的历程中 ,我们看到的则是汤显祖回归感性存在的生命理想。
美国塞氏《牡丹亭》:观念挪移与文化阐释错位
作者:廖奔  来源:文艺报 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 话剧  话剧  艺术评论  艺术评论  牡丹亭  牡丹亭  美国  美国 
描述:美国塞氏《牡丹亭》:观念挪移与文化阐释错位
四百年来头一回:全本《牡丹亭》试演前夕采访记
作者:蔡颖  来源:河南戏剧 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆剧  昆剧  艺术评论  艺术评论  中国  中国  地方戏  地方戏  牡丹亭  牡丹亭 
描述:四百年来头一回:全本《牡丹亭》试演前夕采访记
戏曲审美观的传承与超越:青春版《牡丹亭》演出的启示
作者:黄天骥  来源:文化遗产 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  审美观  审美观  承传  承传  超越  超越 
描述:要求表现唱、做、念、打诸般伎艺的特性,保持了戏曲表演写意性的审美特征,又吸收了当代舞台艺术,让场面和某些程式具有当代性,适合青年观众的口味。青春版《牡丹亭》的成功经验说明,戏曲表演,既要继承传统
两个最佳女配角——《西厢记》红娘与《牡丹亭》春香试比较
作者:吴文昭  来源:考试周刊 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 西厢记  西厢记  牡丹亭  牡丹亭  红娘  红娘  春香  春香  比较  比较 
描述:《西厢记》和《牡丹亭》是中国古代戏曲中的"情剧双璧"。它们具有很大的可比性,前人也对二者进行过各种各样的比较。本文则选取了两剧中的配角红娘和春香进行比较,探讨她们的同和异,并分析了产生异的原因
家传户诵满浙江:《牡丹亭》在浙江戏曲史上的地位与影响
作者:徐宏图  来源:浙江艺术职业学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  改编  改编  评点  评点  演出  演出  模仿  模仿 
描述:汤显祖于浙江遂昌任上创作的《牡丹亭》因弃官而携回江西临川玉茗堂首演,从此轰动全国文坛曲界。其中对浙江曲坛的影响尤大,或改编,或评点,或演出,或模仿,影响之深远,自明至清,未曾稍减。本文即探讨其盛况
“闺阁中多有解人”―《牡丹亭》与明清女读者
作者:刘叙武 刘赟  来源:温州大学学报(社会科学版) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 女读者  牡丹亭  阅读  生命内涵  明清 
描述:“闺阁中多有解人”―《牡丹亭》与明清女读者
“闺阁中多有解人”―《牡丹亭》与明清女读者
作者:谢雍君  来源:温州大学学报·社会科学版 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 女读者  牡丹亭  阅读  生命内涵  明清 
描述:女读者来说具有特殊的生命内涵。
评《牡丹亭》英译本
作者:尚娜  年份:2003 文献类型 :学位论文 关键词: 跨文化交际  跨文化交际  牡丹亭  牡丹亭  功能对等  功能对等  文化差异  文化差异  文学形式 
描述:翻译是跨文化交际中不可缺少的工具.然而在交际过程中,语言及文化差异给翻译带来了种种障碍.有人甚至认为翻译过程中困难重重,根本无法完成,尤其像《牡丹亭》这类文学作品.《牡丹亭》是中国古典文学名著
400岁《牡丹亭》“返老还童”
作者:刘琼  来源:人民日报 年份:2007 文献类型 :报纸 关键词: 牡丹亭  昆曲艺术  厅堂  首都北京  林兆华  演员  粮仓  南昆  中国文化  中国传统文化 
描述:版《牡丹亭》,自5月18日晚开始在北京东四十条立交桥西南角有着600年历史的皇家粮仓驻场演出。无论是“