检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3428)
报纸(2281)
学位论文(137)
图书(107)
会议论文(42)
按栏目分组
地方文献 (4102)
历史名人 (1800)
地方风物 (34)
红色文化 (17)
宗教集要 (17)
才乡教育 (16)
非遗保护 (9)
按年份分组
2014(675)
2011(543)
2010(568)
2009(504)
2008(555)
2005(166)
1995(40)
1993(33)
1989(36)
1958(4)
按来源分组
上海戏剧(93)
戏曲研究(59)
剧影月报(43)
上海文汇报(32)
深圳特区报(19)
书屋(6)
台大中文学报(2)
淮北煤师院学报(社会科学版)(1)
赣南师范学院学报(1)
学术问题研究(1)
超越生死的爱情:《牡丹亭》导读
作者:谭坤  来源:四川教育出版社 年份:1997 文献类型 :图书
描述:超越生死的爱情:《牡丹亭》导读
西厢记·牡丹亭 青花典藏 珍藏版
作者:  王实甫  汤显祖  年份:2014 文献类型 :图书 关键词: 传奇  戏曲  剧本  中国  明代  杂剧  剧本  中国  元代 
描述:西厢记·牡丹亭 青花典藏 珍藏版
在《牡丹亭》显示的石道姑之人物形象
作者:金玉錦  年份:2008 文献类型 :会议论文 关键词: 石道姑  石道姑  形象  形象  猥亵  猥亵  幽魂  幽魂  還生  還生  封建禮教  封建禮教 
描述:不可能的爱情自由地表现了出来.以青春男女渴望爱情为主体的作品中,理所当然少不了对性的描写.但是在明清时期严格的封建制度下,性的描写,绝对是伦理道德所不可能容纳的,因此作者创作了以梦为素材的文学作品,表现了人们对性渴望的心理。生理上有残缺的石道姑因为自身是石女,被丈夫的小妾撵出了夫家门。所以出家成了道士。这样石道姑出现自然,在描写过程中也少不了掺加对性的描写。在介绍她时,用双关语对性进行了描写,因此评论家们一直把她评论成淫秽的女人。在对石道姑的研究和讨论中,把对她的描写定论成猥亵的性描写,所以关于石道姑的论文几乎没有。由于错误的偏见,他们的评论只看到了石道姑的一面,而批判了石道姑的整髓。本文对现有的评价中所出现的问题,进行了研究与分析,认为作品中的石道姑的猥亵,不但为‘净‘这一角色,同时也为作品增添了诙谐性。在本论,对女道士石道姑的人物形象进行划分,作了细致地研究分析。与认为石道姑具有否定意义、是淫秽形象的偏见相反,笔者认为她在引导女主人公还生过程中起了重要作用,在杜丽娘与柳梦梅之间,是连接爱情的重要环节,还是一位多情而事理分明的人物形象。
牡丹亭》在昆曲舞台上的流变
作者:金鸿达  年份:2001 文献类型 :学位论文
描述:牡丹亭》在昆曲舞台上的流变
有情人不在天涯--《西厢记》与《牡丹亭
作者:徐瑛  年份:1997 文献类型 :学位论文 关键词: 人性  伦理  道德 
描述:有情人不在天涯--《西厢记》与《牡丹亭
从悲剧的角度比较研究《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭
作者:郗慧娟  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《罗密欧与朱丽叶》  牡丹亭  跨文化研究  爱情悲剧 
描述:对悲剧的定义不同。在这篇论文中,通过对《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭》的比较研究,作者将尝试分析中西方文学是如何分别看待悲剧以及是如何通过当时的文化作品来进行体现。许多中西方悲剧的异同之处己被研究
跨文化交流视野下的《牡丹亭
作者:原辉  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  彼得·塞勒斯  彼得·塞勒斯  陈士争  陈士争  跨文化交流  跨文化交流  文化霸权  文化霸权 
描述:的美国文化特点而引起了学者和媒体的共同关注。 首先,美国舞台上的两个《牡丹亭》都打破了中国传统戏曲中的演员中心制原则,导演的创作风格和创作意图决定了演出的面貌和特点。彼得·塞勒斯从情色
牡丹亭》的明清女性读者群研究
作者:田甜  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  明清女读者  阅读  影响 
描述:对她们产生的影响,其中特别探究了杜丽娘的“写真”行为对女读者的启迪;以及她们在阅读和接受《牡丹亭》过程中对自身才能的自觉,从自发阅读走向自觉表达的生命状态的变化,试图由此揭示出《牡丹亭》女读者所代表
从目的论对比《牡丹亭》的两个英译本
作者:刘文文  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  汉英翻译  目的论  对比分析  英译本 
描述:从目的论对比《牡丹亭》的两个英译本
牡丹亭》戏曲语言的修辞艺术
作者:刘颖  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  修辞  修辞  语言风格  语言风格 
描述:来已久。明代曲论家王冀德在其著作《曲律》中对汤显祖及《牡丹亭》作了极高的评价。清代学者李渔在其著作《闲情偶寄》中批评《牡丹亭》的语言艰深、晦涩。明清时期吕天成等曲论家却高度评价《牡丹亭》的剧情和语言