-
博洛尼亚大学孔子学院举办戏剧《牡丹亭》演出
-
作者:暂无 来源:神州学人 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 博洛尼亚大学 博洛尼亚大学 《牡丹亭》 《牡丹亭》 孔子学院 孔子学院 演出 演出 戏剧 戏剧 中国留学生 中国留学生 意大利 意大利 中国文化 中国文化
-
描述:6月20日,意大利博洛尼亚大学法学院剧场内座无虚席,博洛尼亚大学中国学生学者联谊会组织中国留学生与爱好中国文化的意大利友人一起观看了厅堂版昆曲名段《牡丹亭》,本次巡演由意大利成尼斯东方大学、都灵大学和博洛尼亚大学的孔子学院联合主办,旨在使国粹昆曲走进欧洲艺术之都,对传播中国传统文化意义重大。
-
让更多的古典戏曲名著搬上昆剧舞台:谈昆剧剧目建设中的一个问题
-
作者:王海清 来源:艺术百家 年份:1991 文献类型 :期刊文章 关键词: 古典戏曲 上海昆剧团 《桃花扇》 《牡丹亭》 《长生殿》 《西厢记》 舞台 江苏省 昆曲 剧目
-
描述:一、昆剧搬演古典戏曲名著的意义 新时期以来,幽兰飘香的昆剧舞台上,一批古典戏曲名著焕发异彩,格外引人注目,例如江苏省昆剧院的《牡丹亭》、《还魂记》,《桃花扇》,北方昆曲剧院的《西厢记》,上海昆剧团的《长生殿》、《牡丹
-
以舞台演出为目的的戏剧翻译及其过程:以许渊冲英译《牡丹亭》
-
作者:吴乐 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 戏剧翻译 戏剧翻译 舞台表演 舞台表演 功能理论 功能理论 翻译模式 翻译模式 牡丹亭 牡丹亭
-
描述:译界对戏剧翻译所做过的研究为数不多,也没有系统的理论指导。以舞台演出为目的的戏剧翻译研究更是少之甚少。本文尝试着从诺德的功能论角度探讨以舞台表演为目的的戏剧翻译及其过程,希望能为戏剧翻译研究现状
-
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
-
作者:杨蒲慧 来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 翻译批评 文本功能 翻译策略 文本类型理论 翻译理论 戏剧 翻译方法 翻译研究 功能理论
-
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
-
天然舞台:双凤牡丹亭
-
作者:暂无 来源:宁波日报 年份:1947 文献类型 :报纸
-
描述:天然舞台:双凤牡丹亭
-
《牡丹亭》将登音乐剧舞台
-
作者:暂无 来源:光明日报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:在中国戏曲舞台上长演不衰的昆曲经典《牡丹亭》,将由美国百老汇音乐剧制作专业团队变身为一部音乐剧,计划今年7月在纽约用英文首演、10月在北京由中国演员用中文演出,并最终制作成多种语言版本在全世界巡演。日前,北京演艺集团、北京怀柔区国资公司与百老汇亚洲国际公司正式签约,启动该剧创作和市场推广工作, 力
-
《牡丹亭》走上芭蕾舞台
-
作者:暂无 来源:新闻午报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:《牡丹亭》走上芭蕾舞台
-
《牡丹亭》舞台淡淡幽情
-
作者:暂无 来源:澳门日报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:《牡丹亭》舞台淡淡幽情
-
《牡丹亭》在当代戏曲舞台
-
作者:赵天为 来源:东南大学学报(哲学社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 当代戏曲舞台 改编
-
描述:提供有益的借鉴。
-
新颖老到的舞台大作
-
作者:刘厚生 来源:中国戏剧 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 上海 昆剧 《牡丹亭》 赏析 艺术创作
-
描述:新颖老到的舞台大作