检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(1835)
图书
(132)
学位论文
(98)
报纸
(62)
会议论文
(55)
按栏目分组
历史名人
(2127)
地方文献
(29)
宗教集要
(8)
地方风物
(7)
才乡教育
(6)
非遗保护
(2)
红色文化
(2)
文化溯源
(1)
按年份分组
2012
(149)
2011
(124)
2010
(100)
2008
(118)
2007
(115)
2006
(87)
2004
(57)
1996
(36)
1991
(42)
1984
(29)
按来源分组
古籍整理研究学刊
(17)
文学界(理论版)
(3)
长春师范学院学报
(2)
河南师范大学学报(哲学社会科学版)
(1)
天津人民出版社
(1)
中央研究院历史语言研究所集刊
(1)
台州学院学报
(1)
理论界
(1)
现代语文
(1)
现代语文(语言研究)
(1)
相关搜索词
《周礼注》
周礼
礼记
复音词
字义
土地
美刺
版本考辨
兴
郑玄
《文耀钩》
古文
复
郑司农
术语
今书
大跃进
日月
名物训诂
《周礼·春官宗伯》
郑玄注
孔颖达
训诂术语
拍案惊奇
汉史
天官
语法结构
語詞理據
《周礼》注
首页
>
根据【检索词:简析郑玄《周礼注》“之言”类术语】搜索到相关结果
29
条
从对《牡丹亭》中“初出自语”的语
类
结构潜势分析看语
类
中的必
作者:
康卉
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
初出自语
语
类
结构潜势
描述:
主要途径时,在语
类
结构潜势中的必要成分标志了此类语篇必须包含的意义成分。换句话说,一定语
类
结构潜势中的必要成分表达了由其描述语
类
所处的语境配置决定的必要意义。 本文作者对修改的哈桑理论中
析
《牡丹亭》与《仲夏夜之梦》的异同
作者:
孙慧娟
来源:
语文学刊(外语教育与教学)
年份:
2009
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
《仲夏夜之梦》
《仲夏夜之梦》
梦
梦
情与理
情与理
描述:
理矛盾的方式也不同。
《牡丹亭》情节结构论
析
作者:
刘淑丽
来源:
戏曲艺术
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
情节结构
情节结构
真幻相生
真幻相生
双线交织
双线交织
描述:
部剧作结构严谨、宏大。
《牡丹亭·惊梦》
析
句
作者:
寇梦碧
来源:
天津教育学院院刊
年份:
1985
文献类型 :
期刊文章
描述:
《牡丹亭·惊梦》
析
句
新余古代冶铁考
析
作者:
李小平
来源:
南方文物
年份:
1995
文献类型 :
期刊文章
关键词:
冶铁
《天工开物》
遗址
新余
《大清一统志》
凤凰山地区
《太平寰宇记》
散布面积
青花瓷
宋应星
描述:
新余古代冶铁考
析
李小平一、历史沿革新余市位于江西中部偏西,是本省的钢铁基地,现辖渝水区、分宜县。早在旧石器时代,就有人类在此活动;六千年前的新石器时代,就有人类在此繁衍生息。穿过市区的袁河、孔目江
中国古代文学(三)考试题型例
析
作者:
严冰
来源:
现代远程教育研究
年份:
1997
文献类型 :
期刊文章
关键词:
中国古代文学
考试题型
教学大纲
基本教学内容
期末复习
元明清文学
文学史
艺术特色
选择题
《牡丹亭》
描述:
括三个方面:(
1
)文学史的基本知识;(2)重点学习作品;(3)对重要文学现象、重要作家创作和重点作品的分析。《中国古代文学学习指导》(下)可以作为期末复习的参考资料,但不能取代对基本教材和电视授课
析
青春版《牡丹亭》中的传统与现代
作者:
张莉
来源:
西安电子科技大学学报(社会科学版)
年份:
2007
文献类型 :
期刊文章
关键词:
昆曲
昆曲
青春版《牡丹亭》
青春版《牡丹亭》
传统
传统
现代
现代
描述:
艺术、弘扬中华传统文化的新路。
万有文库第二集七百种元丰
类
稿(
1
—4册)共4本
作者:
王云五撰者会巩
年份:
2014
文献类型 :
图书
描述:
万有文库第二集七百种元丰
类
稿(
1
—4册)共4本
姹紫嫣红随
类
赋彩 赏心乐事情采自凝:以《牡丹亭》英译为例看
作者:
朱玲
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
戏剧翻译
戏剧翻译
台词唱词译本
台词唱词译本
字幕译本
字幕译本
翻译策略
翻译策略
描述:
并向世界介绍传播,尤显必要与不易。 戏剧是一门综合性的舞台艺术,集音乐、舞蹈、绘画、表演、语言等要素为一体。与诗歌、小说、散文相比,戏剧又兼具有文学性和表演性。根据戏剧本身的双重属性,戏剧翻译一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因主要在于用途不同--前三个译本用于文本阅读而最后一个译本用于剧场演出。
古今
注
典考误五则
作者:
管锡华
来源:
文献
年份:
1995
文献类型 :
期刊文章
关键词:
钱仲联
注
典
徐朔方
牡丹亭
苏武
陆沉
白马
世说新语
注释
汉语
描述:
示
注
典之难而已矣。
首页
上一页
1
2
3
下一页
尾页